Página inicial > Palavras-chave > Temas > wirken / wirklich / Wirklichkeit / Wirkung / Realität …
wirken / wirklich / Wirklichkeit / Wirkung / Realität …
wirken / effectuer / efetivar / operar / Wirking / effet / efeito / wirklich / effectif / efetivo / Wirklichkeit / effectivité / efetividade / actuality / efectividad / Unwirkliche / irreal / Verwirklichung / réalization / realização efetiva / actualization / Realität / real / realidade / réel / réalité / realidad / reality / Realismus / réalisme / realismo / realism / realidade efetiva / realidad efectiva
Efetividade = Wirklichkeit: nessa segunda frase (“Só se conhece o agir como a produção de um efeito, cuja efetividade se avalia por sua utilidade”) Heidegger caracteriza o modo em que se tem interpretado o agir, jogando com o radical, wirk, em seu tríplice emprego: como verbo, wirken (= causar efeito, desenvolver a força de uma eficiência no sistema de causa e efeito), como substantivo concreto, Wirkung (= o efeito, resultado da eficiência causal) e como substantivo abstrato, Wirklichkeit (= a realidade do efeito). Com isso se visa a exprimir que as três modalidades pertencem à mesma interpretação. Pode-se traduzir essa sistemática da causalidade do seguinte modo: "só se conhece o agir como a efetuação de um efeito, cuja efetividade se avalia por sua utilidade". [
Carneiro Leão
Carneiro Leão
Emmanuel Carneiro Leão
ECL
EMMANUEL CARNEIRO LEÃO (1927), filósofo e tradutor de Heidegger
;
GA9
GA9
Wegmarken
GA9PT
GA9ES
GA9EN
CartaH
Wegmarken (1919–1961), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1. Auflage 1976. 2., durchgesehene Auflage 1996
:Carta sobre o humanismo]
WIRKEN
[…] Sólo si la totalidad del ente «opera» a través del hombre y éste resulta integrado en la «unidad» y puede «sumergirse» en ella «como en un elemento de supremo valor», sólo entonces el hombre tiene para sí mismo un «valor». Por lo tanto, concluye Nietzsche
Nietzsche
Friedrich Nietzsche
FRIEDRICH WILHELM NIETZSCHE (1844-1900)
, el hombre tiene que poner una totalidad y una unidad tal del ente «para poder creer en su valor».
En lo anterior se supone que este poder creer del hombre en su propio «valor» es algo necesario. Es necesario porque se trata en todos los casos de la autoafirmación del hombre. Para poder permanecer seguro de su propio valor, el hombre tiene que poner un valor supremo para el ente en su totalidad. Pero si se decepciona la creencia en una unidad que atraviese el todo surge la comprensión de que con todo actuar y efectuar («devenir») no se consigue nada. ¿Qué encierra esta comprensión? Nada menos que el que este efectuar y devenir no es nada «efectivamente real» [ Wirkliches] ni nada que sea verdaderamente,sino sólo un engaño. El efectuar [Wirken] es entonces lo irreal [das Unwirkliche]. El «devenir» aparece ahora no sólo como algo sin meta ni sentido, sino como algo que en sí mismo carece de peso y es, por lo tanto, irreal. Para poder salvar, a pesar de todo, esto que es irreal y asegurar al hombre un valor propio es necesario que, por encima del «devenir» y de lo «mutable», de lo propiamente irreal y sólo aparente, se ponga un «mundo verdadero» en el que se conserve lo permanente, lo que no es afectado por ningún cambio y ninguna carencia, por ninguna decepción. La posición de este «mundo verdadero», de lo suprasensible que se encuentra más allá, se produce a costa de la apreciación del «mundo» de aquí. Este se rebaja a un peregrinar —breve, si se lo compara con la eternidad— a través de lo pasajero, cuya fatiga será recompensada en la eternidad en la medida en que de ella recibe su valor. [GA6
GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
.2:66-67]
WIRKEN E DERIVADOS
real, Realität : réel, réalité. — C’est ici le concept « ordinaire », c’est-à-dire le nom « métaphysique » de l’être en tant que sous-la-main, non pas précisément la realitas en tant que quiddité. V. surtout le § 43, et n.p.c. Wirklichkeit, ainsi que Bestand, Sachhaltigkeit. (
Martineau
Martineau
Emmanuel Martineau
EMMANUEL MARTINEAU (1946)
)
REAL E CORRELATOS
Matérias
-
GA6T1:498-499 – vontade de verdade (Willen zur Wahrheit)
3 de maio de 2020, por Cardoso de Castro
Se uma vontade de verdade é, contudo, vital para a nossa “vida”, e se, porém, vida significa elevação da vida, uma “realização” cada vez mais elevada da vida e, com isso, uma vitalização do real, então a verdade se transforma, se ela é apenas “ilusão”, “imaginação”, ou seja, algo irreal, em desrealização, em obstáculo, em suma, em aniquilação da vida.
Casanova
Se o pensamento nietzschiano da vontade de poder é o pensamento fundamental de sua filosofia e da metafísica ocidental, então a (…)
-
Être et temps : § 82. Dissociation de la connexion ontologico-existentiale entre temporalité, Dasein et temps du monde par rapport à la conception hegélienne de la relation entre temps et esprit.
17 de julho de 2014, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
Introduction
L’histoire, qui est essentiellement histoire de l’esprit, se déroule « dans le temps ». Donc, « le développement de l’histoire tombe dans le temps » . Hegel, cependant, ne se contente point de poser l’intratemporalité de l’esprit comme un fait, mais il cherche à comprendre (…)
-
Luijpen (1973:93-95) – Dupla possibilidade: realismo e idealismo
19 de novembro de 2024, por Cardoso de Castro
Partindo do pensamento comum de Descartes e Locke, dada a distinção entre subjetividade e mundo, fica aberta a possibilidade de várias direções, conforme a ênfase atribuída a um dos membros da oposição. Nesse sentido, podemos distinguir o idealismo e o realismo.
O idealismo ressalta muito a consciência, sua prioridade, sua espontaneidade, sua atividade. Descartes, contudo, ainda ligara a consciência ao mundo, embora sem conseguir justificar o modo como o fez. O idealismo tomou a si superar (…)
-
GA7:50-52 – a ciência moderna é a teoria do real
22 de novembro de 2024, por Cardoso de Castro
Como teoria do real [Theorie des Wirklichen], a ciência moderna não é, pois, nada de espontâneo e natural. Não se trata de um simples feito do homem e nem de uma imposição do real. Ao contrário, a vigência do real carece da essência da ciência quando se ex-põe na objetidade do real . Este momento, como qualquer outro semelhante, é um mistério. Se os grandes pensamentos sempre chegam com os pés do silêncio, muito mais ainda é o que acontece com a transformação da vigência de todo vigente.
A (…)
-
Barbaras (1991) – O pressuposto dualista da Fenomenologia da Perceção
31 de outubro, por Cardoso de Castro
* A crítica dupla ao realismo e ao intelectualismo perpassa toda a *Fenomenologia da percepção*, cujo desenvolvimento em cada capítulo segue um ritmo constante: descrição de um campo de experiência com base na psicologia da forma, denúncia da inadequação da hipótese intelectualista (irredutibilidade do vivido aos atos da consciência constituinte) e, em seguida, demonstração de que os resultados descritivos não podem ser reinterpretados no quadro de uma filosofia realista. * O procedimento de (…)
-
GA66: Estrutura da Obra
13 de fevereiro de 2017, por Cardoso de Castro
Trad. Marco Antonio Casanova
I. Introdução
1. Sentença prévia de Periandro e Ésquilo
2. O outro pensar
3. O salto
4. Os vigilantes
5. O saber
6. A palavra
6a. Não conhecemos metas
6b. Ser-aí
7. Aletheia
II. O salto prévio para a unicidade do seer
8. Da meditação
9. A maquinação
10. A consumação da Modernidade
11. A arte na época da consumação da Modernidade
12. O pensar inicial, que… uma prontidão
III. A filosofia
13. A filosofia
14. A filosofia na (…)
-
Être et temps : § 39. La question de la totalité originaire du tout structurel du Dasein.
16 de julho de 2011, por Cardoso de Castro
Vérsions hors-commerce:
MARTIN HEIDEGGER, Être et temps, traduction par Emmanuel Martineau. ÉDITION NUMÉRIQUE HORS-COMMERCE
HEIDEGGER, Martin. L’Être et le temps. Tr. Jacques Auxenfants. (ebook-pdf)
L’être-au-monde est une structure originairement et constamment totale. Au cours des chapitres précédents (chap. II à V), elle a été précisée phénoménalement en tant que tout, et, toujours sur cette base, en ses moments constitutifs. La perspective ouverte au début[[Cf. supra, §12, p. [52] (…)
-
GA15: ¿Qué significa "cuestión del ser"?
29 de janeiro de 2017, por Cardoso de Castro
Traducción de Diego Tatián, publicada por Alción Editora, Córdoba, Argentina, 1995
¿Qué significa "cuestión del ser"? ¿Frage nach dem Sein? Cuando se dice "ser", esta palabra se comprende de antemano metafísicamente, es decir a partir de la metafísica. Ahora bien, en la metafísica y su tradición ser quiere decir: lo que determina al ente en cuanto ente; la cuestión del ser significa, pues, metafísicamente: cuestión del ente en cuanto ente; dicho de otro modo: cuestión del fundamento del (…)
-
GA24:178-182 – o "Eu"
27 de maio de 2023, por Cardoso de Castro
Kant interpreta, em suma, o eu como a “unidade originária sintética da apercepção”. O que isso significa? O eu é o fundamento originário da unidade da multiplicidade de suas determinações, de tal modo que eu as tenho todas juntas enquanto eu com vistas a mim mesmo, que eu as mantenho desde o princípio juntas, isto é, que eu as ligo: síntese.
Casanova
O conceito de sujeito no sentido da subjetividade, da egoidade, depende ontologicamente da maneira mais íntima possível da categoria (…)
-
GA7:11-38 – A Questão da Técnica
15 de maio de 2020, por Cardoso de Castro
Resumo deste ensaio fundamental sobre a técnica moderna, a partir de suas traduções, em especial a tradução de Carneiro Leão, publicada em Ensaios e Conferências
-
McNeill (2006:8-11) – ser do equipamento e ser do órgão
5 de dezembro de 2023, por Cardoso de Castro
destaque
[…] devido à sua capacidade de auto-produção, auto-renovação e autorregulação, o organismo deve ter dentro de si uma força ativa específica ou um agente vital, uma "entelequia". Esta conclusão, insiste Heidegger, encerra o problema da essência da vida. Pois implica algum tipo de causa eficiente que origina e controla o movimento e o desenvolvimento do organismo, produzindo os seus órgãos (Heidegger fala de uma "agência eficaz" ou "fator causal", um Wirken ou Wirkungsmoment (…)
-
GA20:§5 – La intencionalidad en cuanto estructura de las vivencias
30 de janeiro de 2023, por Cardoso de Castro
Excertos da tradução em espanhol de Jaime Aspiunza
Vamos a tratar de mostrar que la intencionalidad es una estructura de las vivencias en cuanto tales y no algo que se añada a las vivencias -o estados psíquicos- para relacionarlas con otras realidades. Hay que advertir antes de nada que al tratar de poner en claro, esto es, de hacer ver y -viendo- aprehender lo que sea la intencionalidad, no se puede esperar que eso suceda de un golpe. Hemos de liberarnos del prejuicio de que, como la (…)
-
Hume : La relation de cause à effet…
9 de agosto de 2011, por Cardoso de Castro
Abrégé d’un livre récemment publié, intitulé : TRAITÉ DE LA NATURE HUMAINE, ETC. dans lequel le principal argument de ce livre est plus amplement illustré et expliqué
Notre auteur pense "qu’aucune découverte (discovery) n’aurait pu être faire avec plus de bonheur pour décider de l’issue des controverses sur les idées que cette découverte-ci : les impressions précèdent toujours les idées, et toute idée dont l’imagination est pourvue fait d’abord son apparition dans une impression (…)
-
Braver (2014:69-73) – Realidade
6 de outubro de 2024, por Cardoso de Castro
Heidegger nos lembra mais uma vez que a contemplação descompromissada da tradição da presença-à-mão [Vorhandenheit] — que é como ele está usando o termo “realidade” aqui — passa ao largo do inconspícuo pronto-à-mão [Zuhandenheit]. Um de seus objetivos ao longo do livro [SZ] é mostrar que “entre os modos de Ser das entidades dentro do mundo, a Realidade não tem prioridade” (SZ:211). Ele tem se concentrado nos outros modos de ser — a prontidão para a mão do equipamento e a existência do Dasein (…)
-
GA7:26-28 – O destino sob o império da com-posição é o perigo maior
22 de novembro de 2024, por Cardoso de Castro
A essência da técnica repousa na com-posição . Sua regência é parte do destino . Posto pelo destino num caminho de desencobrimento , o homem, sempre a caminho, caminha continuamente à beira de uma possibilidade : a possibilidade de seguir e favorecer apenas o que se des-encobre na dis-posição e de tirar daí todos os seus parâmetros e todas as suas medidas. Assim, tranca-se uma outra possibilidade: a possibilidade de o homem empenhar-se, antes de tudo e [29] sempre mais e num modo cada vez (…)
-
Patocka (1983:27-29) – tese individual e tese da totalidade universal
23 de novembro de 2023, por Cardoso de Castro
Le fait de s’étendre dans l’espace est un caractère de l’étant comme tel, comme c’est un trait propre à l’espace que de former quelque chose comme un tout. Une fois de plus, le phénomène en tant que tel nous échappe. Les traits généraux de ce qui se montre, la structure spatiale et temporelle, sont des caractères de l’étant, de ce qui se montre, et non pas du se-montrer comme tel. Néanmoins, il y a là quelque chose qui mérite notre attention. Lorsque les choses singulières se manifestent, il (…)
-
GA51:23-24 – o ente em sua inteireza: real, possível, necessário
4 de dezembro de 2023, por Cardoso de Castro
Garda
A lo que «es» no sólo pertenece de modo directo, para nosotros, lo realmente efectivo, lo que nos castiga y acosa: los sucesos, destinos y obras de los hombres, la naturaleza en su regularidad y catástrofes, las fuerzas apenas aprehensibles que están presentes en todos los impulsos y metas, en todas las valoraciones y en todas las actitudes basadas en la fe. A lo que «es» también pertenece, para nosotros, lo posible, lo que aguardamos, esperamos y tememos, lo que sólo presentimos, (…)
-
GA14:79-82 – clareira e abertura
28 de maio de 2020, por Cardoso de Castro
HEIDEGGER, Martin. Martin Heidegger – Conferências e Escritos Filosóficos. Tradução e notas Ernildo Stein. São Paulo: Editora Nova Cultural, 1999, p. 102-104
Ernildo Stein
Mas o que é que permanece impensado, tanto na questão da Filosofia como em seu método? A dialética especulativa é um modo como a questão da Filosofia chega a aparecer a partir de si mesma para si mesma, tornando-se assim presença. Um tal aparecer acontece necessariamente em uma certa claridade. Somente através dela (…)
-
GA7:42-45 – O real
17 de junho de 2021, por Cardoso de Castro
[HEIDEGGER, Martin. Ensaios e Conferências. Tr. Emmanuel Carneiro Leão, Gilvan Fogel e Marcia Schuback. Petrópolis: Vozes, 2002, p. 42-44]
Carneiro Leão
Para esclarecer o que significa o termo "o real" [das Wirkliche], na frase "a ciência é a teoria do real", vamos nos ater à palavra. O real preenche e cumpre o setor da operação [Bereich des Wirkenden], daquilo que opera. O que significa "operar" [wirken]? […]
"Operar", wirken, significa "fazer", tun. O que significa tun? A palavra (…)
-
Fogel (2015:188-191) – o homem é "a realidade da liberdade como a possibilidade para possibilidade"
6 de março de 2024, por Cardoso de Castro
4. Tentemos formular isso melhor. Para dizer este modo de ser ímpar do homem, que é coisa nenhuma ou algo algum, e que, assim, justamente assim, se dá como lugar e hora de todo e qualquer real possível – para dizer isso, podemos recorrer a uma formulação de Kierkegaard, na qual está concentrada a forma ou a estrutura deste estrato básico ou fundamental-ontológico da vida, da existência humana ou, pura e simplesmente, do homem. Kierkegaard diz: “[é] a realidade da liberdade como a (…)