Página inicial > Glossário > Notwendigkeit

Notwendigkeit

sábado 8 de julho de 2023

Notwendigkeit, nécessité, necessidade, necessity; Notwendig, Notwendige, necessário, nécessaire, necessary

Mas, que é o não-necessário? Que é o necessário? Que quer dizer “necessário”? Necessário é o que provém da necessidade e vem pela necessidade. E o que é a necessidade? A essência da necessidade é, de acordo com o sentido fundamental da palavra, o constrangimento [Zwang]. O relativo à necessidade [Nothaft], o necessário e o necessitante [Nötigende] é o que constrange, nomeadamente, o que constrange a que, na nossa “vida”, para a sua conservação, haja carências e nos constrange a satisfazer exclusivamente essas carências.

O não-necessário é aquilo que não provém da necessidade, quer dizer, não provém do constrangimento, mas daquilo que é livre. [HEIDEGGER, Martin. “A Pobreza”. Heidegger em Português: Tradução e notas de Ana Falcato, p. 4, 5 e 6, 2004. Acesse este e outros textos de Heidegger traduzidos para o português sob a supervisão de Irene Borges-Duarte Borges-Duarte Irene Borges-Duarte : http://www.martin-heidegger.net/]


"Necessidade" não é importante em Sein und Zeit GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, tornando-se importante mais tarde. Heidegger não tem mais interesse na necessidade lógica do que tem na possibilidade lógica. Notwendig(keit), "necessário; necessidade", vem de 1. Not, "falta, indigência, carência", que também gera nötig, "necessário", nötigen, "forçar, compelir", e Nötigung, "compulsão, coerção", e 2. wenden, "virar". Portanto notwendig originalmente significava "falta ou carência que vira" (GA6 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
-1, 435, 471/GA6 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
-1, 172, 207; GA XXXIX GA39
GA 39
GA XXXIX
GA39ES
GA39FR
GA39EN
Hölderlins Hymnen „Germanien“ und „Der Rhein“ (Wintersemester 1934/1935), ed. Susanne Ziegler, 1. Auflage 1980. 2., durchgesehene Auflage 1989. 3., unveränderte Auflage 1999
, 244). (INWOOD Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
, DH Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
:148)
Alle Notwendigkeit wurzelt in einer Not [GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
§17]. Le mot Notwendigkeit est entendu à partir de Not. Il importe dès lors de considérer le second élément du mot (Wendigkeit), et de saisir qu’il implique l’idée de : ce qui fait tourner (l’urgence). Mais alors ne doit pas échapper que, primordiale à cette acception, est celle de l’urgence qui place dans la situation d’avoir à lui faire face. Autrement dit : Notwendigkeit (bien que ce mot soit récent dans la langue allemande) montre la particularité des mots prime-rains, à savoir de dire deux choses apparemment contradictoires. Ici : l’urgence qui force à trouver (c.-à-d. « tourner ») comment sortir de l’urgence. [GA65FF:65]
VIDE: Notwendigkeit

nécessité
necessity
necessidade

NT: Necessity (Notwendigkeit), 8, 13, 16, 45, 59, 76, 143 (as a modal), 165, 225-229, 249, 313fn (versus nonarbitrary), et passim; of repeating the question of being, xvii, 2-5, 20 (ontic-ontological), 37; of return to original "sources" of tradition, 21; and possibility of the most radical individuation, 38; of the presupposition that "there is truth," 214, 226, 229; of presupposing an ontic-factical ideal of Da-sein for its ontological interpretation, 310; of a coverup levelling ecstatic temporality, 304, 326-327, 426; primordial time is the condition of possibility and n. of the everyday experience of time, 332-333; of Nietzsche Nietzsche
Friedrich Nietzsche
FRIEDRICH WILHELM NIETZSCHE (1844-1900)
’s triad of historiography, 396; of timereckoning found in care, 411, 413; of time as the fate of spirit (Hegel Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831)
), 435. See also Accident; Condition of possibility; Possibility; Reality [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]


"Necessidade" não é importante em SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, tornando-se importante mais tarde. Heidegger não tem mais interesse na necessidade lógica do que tem na possibilidade lógica. Notwendig(keit), "necessário; necessidade", vem de 1. Not, "falta, indigência, carência", que também gera nötig, "necessário", nötigen, "forçar, compelir", e Nötigung, "compulsão, coerção", e 2. wenden, "virar". Portanto notwendig originalmente significava "falta ou carência que vira" (GA6T1 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
, 435, 471). Assim sendo: "Toda necessidade enraíza-se numa falta" (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 45). Que falta? "Essa falta é o que conduz o homem por entre os entes e primeiramente o leva para diante dos entes como um todo e para o meio dos entes e assim o conduz para si mesmo, sempre permitindo o começo ou declínio da história. […] o ser-lançado [Geworfenheit] do homem entre os entes" (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 45). (Em GA40 GA40
GA40PT
GA40EN
GA40FR
GA40ES
Einführung in die Metaphysik (Sommersemester 1935), ed. Petra Jaeger, 1983.
, 112s, isto é ilustrado pela "projeção poética do ser humano" de Sófocles Sophokles
Sófocles
Sophocles
, a ode do coro de Antígona, II.332-375, que começa: "Muitas são as coisas estranhas, mas nenhuma / É mais estranha do que o homem".) Esta falta é a fonte da filosofia: "A necessidade de filosofia consiste no fato de, como reflexão, precisar resistir à falta e fundamentá-la, fazê-la o solo da história do homem, ao invés de removê-la" (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 45). A falta é a favor do ser (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 328), a indigência [Not] é a indigência do abandono pelo ser [Seinsverlassenheit], e deve "ser transformada em necessidade de criação" (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 18). "Quem possui alguma vaga ideia da necessidade de pensar e questionar, a necessidade que não requer as muletas do por quê, nem os apoios do para quê?" (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 19). [DH Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
:148]
NT: os tradutores franceses, Alphonse de Waelhens Waelhens
Adolphe de Waelhens
Alphonse Marie Adolphe de Waelhens (1911-1981)
e Walter Biemel Biemel
Walter Biemel
Walter Biemel (1918-2015)
. traduzem Notwendigkeit, segundo entendimento de Heidegger de seu sentido etimológico, quer dizer, composto das ideias de Not (perigo) e de Wende (oscilação). Define assim a necessidade como uma maneira de debater na constrição.
Welches ist diese Erfahrung? Welche Not wird in ihr erfahren als dasjenige, was eine Wende und damit die Not-wendigkeit einer Umwertung und damit eine neue Wertsetzung ernötigt? [GA6T1 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
:389] N.T.: Heidegger joga aqui com a etimologia própria ao termo necessidade em alemão: Notwendigkeit. Esse termo é composto a partir de dois substantivos: Not (penúria, carecimento, urgência) e Wende (viragem, transição, mudança). O termo necessidade repousa, assim, em alemão sobre a experiência de uma penúria que exige e impõe uma viragem. Nesse contexto, porém, é importante ressaltar o que Heidegger tem em vista por penúria. Não um estado de carência faticamente constatável, mas um derivado do caráter próprio ao ser-aí como poder-ser. Em verdade, essa penúria aqui em questão mobiliza os projetos históricos do ser-aí e ao mesmo tempo torna necessário o abandono de antigos projetos em nome de novos. [Casanova Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
; GA6MAC:306]