Página inicial > Glossário > Vorhandenheit
Vorhandenheit
terça-feira 4 de julho de 2023
Vorhandenheit, simplesmente-dado, présent, présent-subsistant, sous-la-main, subsistência, subsistencia, being present, objective presence, present-at-hand, estar-ahí
Occurrentness designates one of three categories or ways of being that Heidegger deploys in Being and Time
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
to refer to that which simply is or exists, devoid of context or practical significance (in contrast with availableness, Zuhandenheit) or self-understanding (in contrast with Dasein). Translations of this term vary considerably: Macquarrie and Robinson
Macquarrie and Robinson
Macquarrie & Robinson
Macquarrie
John Macquarrie
Tradutores de Sein und Zeit
translate the term as “presence-at-hand” in their edition of Being and Time
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, while Stambaugh
Stambaugh
Joan Stambaugh
Escritora e tradutora de Heidegger para o inglês.
uses “objective presence.” In his translation of GA20
GA20
GA20ES
GA20EN
Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs (Sommersemester 1925), ed. Petra Jaeger, 1. Auflage 1979. 2., durchgesehene Auflage 1988. 3., durchgesehene Auflage 1994.
, Kisiel
Kisiel
Theodore Kisiel
THEODORE KISIEL (1930-2021)
translates vorhanden as, variously, “on hand” and “extant,” but also “available,” “present,” and “existent,” while Hofstadter uses both “extant” and “present at hand,” among others, in his translation of GA24
GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT
Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p.
. Dreyfus
Dreyfus
Hubert Dreyfus
Hubert Dreyfus (1929-2017)
(1991) and others use an entirely different term, “”occurrentness (and “occurrent” for vorhanden), and this is the translation that is used throughout this Lexicon. As with their translation of Zuhandenheit as “readiness-to-hand,” the Macquarrie and Robinson
Macquarrie and Robinson
Macquarrie & Robinson
Macquarrie
John Macquarrie
Tradutores de Sein und Zeit
translation preserves the reference to hands. That which is vorhanden is there before us – present – but not so as to be to or on hand, as is the case of equipment (that which is available). This sense of just being there and no more is what other translations try to capture.
Heidegger deploys the term as early as the second section of Being and Time
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, as part of a list of ways of explicating the notion of being: “being lies in the fact that something is, and in its being as it is; in reality; in occurrentness; in subsistence; in validity; in Dasein; in the ‘there is’” (SZ
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
7). As simply part of a list, the term appears here without any kind of definition or explanation. Heidegger sometimes uses occurrentness in a generic sense to signify what is in a general, undifferentiated way. For example, in the GA29/30 lectures, Heidegger at one point writes of the way “the entities that surround us are uniformly present [offenbar] as simply something occurrent in the broadest sense – the presence [Vorkommen] of land and sea, the mountains and forests, and within this the presence of animals and plants and the presence of human beings and the products of human work, and amongst all this the presence of ourselves as well” and refers to this as the “character of entities as simply occurrent in the broadest sense” (GA29/30:399). [CHL
Wrathall
Mark Wrathall
CCHBT
CHL
WRATHALL, Mark A.
]
VIDE: Vorhandenheit e afins
ser-simplesmente-dado [STMSCC]
Vorhandenheit (ETEM
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
: être-sous-la-main, ETFV
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
: être-là-devant)
being-objectively-present, objective presence [BTJS
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
NT: Objective presence (Vorhandenheit), 42-43, 45, 49-50, 54-56, 61, 70-75, 88, 96 (constant), 183, et passim. See also Existence; Handiness; Objectivity; Presence; Reality; Substance; Subsist [BTJS
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
NT: ‘. . . von etwas Vorhandenem in seiner puren Vorhandenheit . . .’ The adjective ‘vorhanden’ means literally ‘before the hand’, but this signification has long since given way to others. In ordinary German usage it may, for instance, be applied to the stock of goods which a dealer has ‘on hand’, or to the ‘extant’ works of an author; and in earlier philosophical writing it could be used, like the word ‘Dasein’ itself, as a synonym for the Latin ‘existentia’. Heidegger, however, distinguishes quite sharply between ‘Dasein’ and ‘Vorhandenheit’, using the latter to designate a kind of Being which belongs to things other than Dasein. We shall translate ‘vorhanden’ as ‘present-at-hand’, and ‘Vorhandenheit’ as ‘presence-at-hand’. The reader must be careful not to confuse these expressions with our ‘presence’ (’Anwesenheit’) and ‘the Present’ (’die Gegenwart’), etc., or with a few other verbs and adjectives which we may find it convenient to translate by ‘present’. [BTMR GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 ]
NT: Vorhandenheit é um substantivo formado do substantivo "Hand" (= mão) e da preposição "vor" (= diante de, no sentido espacial e antes de, no sentido temporal). Designa o modo de ser da coisa enquanto o que se dá simplesmente antes e diante de qualquer especificação. [STMSCC:311]
Vorhandenheit (die); Vorhandensein (das): «presencia», «simple presencia»; «estar-ahí-delante», «estar-ahí-presente». Vorhandensein y Zuhandensein son los dos modos fundamentales de comportamiento del Dasein: por una parte, Zuhandensein («estar-a-la-mano») remite al comportamiento eminentemente práctico y poiético del Dasein que utiliza y maneja las cosas que tiene al alcance en su inmediato radio de acción; por otra, Vorhandensein («estar-ahí-delante») refleja el comportamiento contemplativo y teorético. Esta actitud teorética ignora la totalidad referencial en que se mueve la ocupación diaria de la vida cotidiana. Esta omisión lleva consigo una objetivación de los entes que, en esta modalidad de la Vorhandenheit, se presentan, se colocan delante del sujeto de conocimiento. A partir de aquí, se traduce Vorhandenheit como «presencia» o «simple presencia» y vorhanden como «estar-ahí», «simplemente presente». Veanse también las entradas Hinsicht (die), hinsehen; Theoretisch y Zuhandenheit (die), Zuhandensein (das), zuhanden sein, zuhanden. [GA59 GA59
GA 59
GA LIX
SS 1920 Phänomenologie der Anschauung und Ausdrucks. Theorie der philosophischen Begriffsbildung (SS 1920) — Fenomenologia da Intuição e da Expressão , p. 100; GA63 GA63
GA 63
GA LXIII
SS 1923 Ontologie. (Hermeneutik der Faktizität) (SS 1923) [1988] — Ontologia. Hermenêutica da Facticidade , pp. 93-94, 97-98; GA19 GA19
GA 19
GA XIX
GA19MAC
GA19RS Platon: Sophistes (WS 1924-1925) [1992] — Platão: Sofista , pp. 172, 270, 275, 400, 403, 609; GA20 GA20
GA20ES
GA20EN Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs (Sommersemester 1925), ed. Petra Jaeger, 1. Auflage 1979. 2., durchgesehene Auflage 1988. 3., durchgesehene Auflage 1994. , pp. 212, 232-233 (Dios como presencia), 258, 263, 269-271, 330, 352; GA21 GA21
GA 21
GA XXI
GA21EN
GA21ES Lógica. A pergunta pela verdade. / Logik. Die Frage nach der Wahrheit (Wintersemester 1925/1926), ed. Walter Biemel, 1. Auflage 1976. 2., durchgesehene Auflage 1995. , pp. 77-78, 155-157, 178 (ser como ousia), 191, 233, 244, 394, 398 (tiempo como estar presente), 410, 414-415; GA22 GA22
CFFA
GA 22
GA XXII
GAP
CFPA
BCAP
GA22RR
GA22GJ
GA22AB
GA22J Grundbegriffe der antiken Philosophie (SS 1926) [1993] — Conceitos fundamentais da Filosofia Antiga — Traducción de Germán Jiménez, Buenos Aires, Waldhuter, 2014 — Translated by Richard Rojcewicz, Bloomington, Indiana University Press, 2008. , p. 180; GA24 GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p. , pp. 37 (existencia, estar delante), 58, 99-100, 239, 250 (existencia), 307, 439 (presencia), 449; SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 , pp. 71-75 (estar a la mano), 80-83, 98-101, 149-150, 157-158, 181, 211, 356, 361-364 (tiempo).] [LHDF]
Première occurrence, qui plus est dans la même phrase, de deux mots fondamentaux du vocabulaire heideggerien. Par la suite, l’adjectif vorhanden sera, sauf exception qui sera alors précisée, traduit par subsistant. Le substantif Vorhandenheit sera, quant à lui, désormais toujours traduit par ‘être-subsistant’. Dans la mesure où, comme on le verra, la Vorhandenheit est, par un certain côté, « dérivée » de la Zuhandenheit (elle en est un « mode déficient ») et où, par conséquent, toute référence à un quelconque maniement ou manipulation est coupée, je n’ai pas retenu une des traductions dans lesquelles apparaît le mot main (devant-la-main, sous-la-main). Comme le précise Françoise Dastur Dastur
Françoise Dastur DASTUR, Françoise (1942) (FD1, page 36), « legein et noein ont la même structure temporale : celle de la pure ‘présentation’ de quelque chose qui se montre à travers eux. » L’‘être-subsistant’, c’est ce qui est déjà présent, en permanence disponible, sans être pour autant en rapport avec un Dasein singulier.
Pour justifier ce choix, je tiens compte également de ce que me semble dire, avec force pertinence, Didier Franck
Franck
Didier Franck
FRANCK, Didier (1947)
dans son livre déjà cité (DF, page 30) : « Le terme Vorhandenheit retenu pour interpréter l’οὐσία grecque et marquer la relation ontologique entre le Dasein et l’étant qu’il n’est pas, ne suppose-t-il pas que le Dasein soit doté de mains, incarné ? Si la relation ontologique entre le Dasein et l’étant autre se dit par la main, l’incarnation ne doit-elle pas être une structure du Dasein, un existential, et finalement un mode de la temporalisation ? Si tel n’est pas le cas, ne serait-ce pas alors dans une impossible mais nécessaire incarnation existentiale que doivent être recherchés les motifs pour lesquels la spatialité du Dasein est irréductible à la temporalité ? La question n’est pas vaine pour au moins deux raisons : 1°) L’emploi du mot Vorhandenheit ne saurait être métaphorique s’il est vrai qu’il n’y a de métaphore que métaphysique. Tenir d’entrée de jeu le concept de Vorhandenheit pour métaphorique, c’est, sans autre forme de procès, inscrire Sein und Zeit
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
dans la partition platonicienne du sensible et de l’intelligible ; 2°) Heidegger a lui-même tenté une analyse existentiale de l’incarnation … » J’observe que si, pour la phénoménologie, le phénomène est un « mode de donation », il paraît logique de retrouver le mot dans le mode le plus courant. [Auxenfants
Auxenfants
Jacques Auxenfants
Jacques Auxenfants - tradutor em francês de Sein und Zeit
; ETJA
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
:§6]