Página inicial > Glossário > Vergangenheit
Vergangenheit
quarta-feira 24 de janeiro de 2024
passado [STMSCC]
le passé [ETEM
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
past [BTJS
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
passé révolu [ETJA
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
VIDE Zukunft, vergangen
NT: Past (Vergangenheit), 20-23, 85fn (ontic), 326, 328, 374, 378-381, 385-386, 391, 393-395, 424, 427, 431 (Hegel Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831) ). See also Having-been [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 ]
NT: "Vergangenheit" é o passado, enquanto passado, isto é, algo enquanto num dado momento foi pressente mas depois deixou de ser simplesmente. Nesse sentido o sono de Aristóteles Aristoteles
Aristote
Aristóteles
Aristotle Para Heidegger, Aristóteles é com efeito toda a filosofia, por esta razão passou sua vida a situar, demarcar, mensurar, em resumo questionar em sua dimensão mesma de lugar, este lugar comum a toda humanidade. é hoje um presente passado, uma "Vergangenheit". [GA40 GA40
GA40PT
GA40EN
GA40FR
GA40ES Einführung in die Metaphysik (Sommersemester 1935), ed. Petra Jaeger, 1983. ]
As palavras usuais para "passado" e "o passado" são vergangen e (die) Vergangenheit. Ambas vêm do particípio passado, vergangen, de vergehen, "passar, passar por, morrer, lit., ir [gehen] embora [ver]". Possuem um tom de " terminado para sempre". Isto não serve para Heidegger: "O passado [Vergangenheit] — experimentado como historicidade autêntica — é qualquer coisa, menos o que passou [das Vorbei]. Ele é algo para o qual eu posso retornar sempre mais uma vez" (CT, 19). Mas o que é passado está muitas vezes terminado para sempre: dizer que alguém ou algo "é história" pode significar que ele vive no presente, mas pode significar, especialmente se for "história antiga", que está terminado para sempre. [DH Inwood
DH Michael Inwood / Dicionário Heidegger ]
Vergangenheit (die): «pasado». El pasado es una de las dimensiones del tiempo tal como éste se entiende primeramente en la vida cotidiana. Un ente es pasado cuando ya no está a la mano. En cambio, el Dasein no es pasado, sino su haber-sido (Gewesenheit). Véase también la entrada Gewesenheit (die). [GA61 GA61
GA 61
GA LXI
GA61EPG
GA61JAE
GA61RR
WS 1921-1922 Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles: Einführung in die phänomenologische Forschung (WS 1921-1922) [1985] , p. 154; NB NB GA19 - Natorp Bericht (Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles. Anzeige der hermeneutischen Situation) (Informe de 1922), en: Dilthey-Jahrbuch 6 (1989), pp. 237-274. Editado por Hans-Ulrich Lessing.
Hermeneutica de la vida humana. En torno al Informe Natorp de Martin Heidegger p. 17 (apropiación de lo pasado); GA63 GA63
GA 63
GA LXIII
SS 1923 Ontologie. (Hermeneutik der Faktizität) (SS 1923) [1988] — Ontologia. Hermenêutica da Facticidade , p. 54; GA24 GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p. , p. 411 (haber-sido); SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 , pp. 328, 378-381, 386, 391, 392.] [LHDF]
4. ‘Die Gewesenheit entspringt in gewisser Weise der Zukunft.’ Here ‘The character of having been’ represents ‘Die Gewesenheit’ (literally, ‘beenhood’). Heidegger distinguishes this sharply from ‘die Vergangenheit’ (‘pastness’). We shall frequently translate ‘Gewesenheit’ simply as ‘having been’. [BTMR GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 :373]
N.T.: Heidegger faz uma diferença entre o passado relativo ao que um dia se deu e se dissipou (Vergangenheit) e o passado que aponta para as decisões históricas essenciais relativas ao destino do ser (Gewesenheit). Este último passado forma-se a partir da substantivação do particípio passado do verbo ser (Gewesenheit) e possui uma relação com o termo essência (Wesen) em alemão. Para acompanhar o sentido do original, optamos pela locução “o que foi essencialmente”. [Casanova Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger. ; GA6MAC:464]
Je justifierai beaucoup plus loin (cf. notamment la note , alinéa 8 du §65, page [SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 :326]) la traduction de ce mot par ‘passé révolu’ pour le distinguer du ‘passé-présent’ (Gewesenheit) dont certains accents bergsoniens de la pensée du temps chez Heidegger affleurent. Cette distinction relève de celle, déjà entrevue, qu’il fera entre le temps « propre » et le temps « commun », spatialisé. [Auxenfants Auxenfants
Jacques Auxenfants Jacques Auxenfants - tradutor em francês de Sein und Zeit ; ETJA GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 ]