Página inicial > Glossário > Verfallen

Verfallen

segunda-feira 3 de julho de 2023

Verfallen, cair, caída, fall, abandonarse, decair, decadência, falling, Abfall, abfallen, abgefallen

Fallen, Abfall, abfallen, abgefallen, verfallen, Verfallen, Verfall, Ruinanz, queda, cair, decair, declinar, definhar, ruir, ruína, despencar, decadência, choir, échoir, chute, échéance, dévalement, falling, fall, fall prey

History, which is essentially the history of spirit, runs its course ‘in time’. Thus ‘the development of history falls into time’. [1] [2]. Exatamente na medida em que se deixa absorver no mundo circundante, o ser-aí decaído segue o automatismo da dinâmica da ocupação e da preocupação cotidianas. Assim, instaura-se uma cadência marcada justamente pela ritmicidade do dia a dia. A decadência, com isto, aparece como uma “determinação existencial do ser-aí mesmo” [3], na medida em que a dinâmica ekstática originária do existir é marcada precisamente pela desarticulação parcial do poder-ser, ou seja, pela perda da estranheza, e por uma absorção no [227] mundo fático sedimentado que propicia ao ser-aí a única familiaridade que ele tem e pode ter. Exatamente essa familiaridade, porém, se mostra originariamente como sedutora, tranquilizadora e alienante. [CASANOVA Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
, Marco Antonio. Mundo e historicidade. Leitura fenomenológica de Ser e tempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
. Volume um: existência e mundaneidade. Rio de Janeiro: Via Verita, 2017, p. 226-228]


Fall e derivados

de-cadência [STMSCC]
échéance [ETEM GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
entangle, entanglement, falling prey [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]

NT: O termo de-cadência corresponde à expressão alemã "Verfallen", inclusive nas conotações morais e desabonadoras que Ser e Tempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
exclui. Trata-se de um termo que remete à estrutura ontológico-existencial que é a pre-sença e não a uma qualidade ou modalidade. [STMSCC:324]


A partir de los acres comentarios de Pascal Pascal Blaise Pascal (1623-1662) sobre la huida de uno mismo, Heidegger remonta la raíz de este fenómeno al movimiento de caída (Verfallen) en el mundo de las cosas (cf. GA61 GA61
GA 61
GA LXI
GA61EPG
GA61JAE
GA61RR
WS 1921-1922
Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles: Einführung in die phänomenologische Forschung (WS 1921-1922) [1985]
: 93).15 Este es un leitmotiv tanto de la obra temprana de Heidegger como de Ser y tiempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, que se expresa en la diferencia bien conocida entre propiedad (Eigentlichkeit) e impropiedad (Uneigentlichkeit). En efecto, la propiedad y la impropiedad no designan nada más que las dos orientaciones posibles que el Dasein puede dar a su existencia: bien la huida [Abkehr] ante sí mismo y de sus posibilidades [Möglichkeit] más propias, bien la apropiación de estas posibilidades que se manifiesta como responsabilidad en la forma de un querer-tener-conciencia [Gewissen-haben-wollen]. [GuiaST] NOTA: En las lecciones del semestre de invierno de 1921 / 22 Interpretaciones fenomenológicas sobre Aristóteles Aristoteles
Aristote
Aristóteles
Aristotle
Para Heidegger, Aristóteles é com efeito toda a filosofia, por esta razão passou sua vida a situar, demarcar, mensurar, em resumo questionar em sua dimensão mesma de lugar, este lugar comum a toda humanidade.
, Heidegger ya abordó con cierto lujo de detalles las consecuencias y los fenómenos asociados a este movimiento de caída (Verfallen) , tales como ruina (Ruinanz), distancia (Abstand), oclusión (Abriegelung), prestrucción (Praestruktion) y relucencia (Reluzenz) (cf. GA61 GA61
GA 61
GA LXI
GA61EPG
GA61JAE
GA61RR
WS 1921-1922
Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles: Einführung in die phänomenologische Forschung (WS 1921-1922) [1985]
: 100-106, 117-123 y 131-147). Un asunto que cabe entender como una profundización del fenómeno de la tentación (Versuchung), abordado a propósito del minucioso análisis de la disperiso y tentatio descritos en el libro X de las Confesiones de Agustín (cf. GA60 GA60
GA 60
GA LX
EMM
Phänomenologie des religiösen Lebens [1995]; Estudios sobre Mística Medieval. Tr. Jacobo Muñoz. México: Fondo de Cultura Económica, 1997.
: 210-238). [GuiaST]
NT: Verfallen, Verfallenheit, Verfallensein : échéance, être-échu, avec le fréquent part. présent verfallend, échéant, tout cela dérivant naturellement du verbe échoir = verfallen. Après être resté longtemps captif de la traduction usuelle par « déchéance », que nous croyions aussi inévitable que médiocre, nous avons finalement pensé à la décapiter de son « d » initial, et voici pourquoi : d’abord, le procès de « déchéance » n’est plus à faire, le texte de S.u.Z. GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
réclamant expressément l’abandon de toute notion de « chute », qui présupposerait un « état d’intégrité » du Dasein et suggérerait donc le passage à un état « inférieur » ; ensuite, notre part. « échéant » demeure usuel (cf. « le cas échéant »), et il se trouve que le part. allemand verfallend est employé avec une fréquence particulière par H. (nota bene qu’il ne faut ici songer ni au verbe « échouer », dont l’étymologie est inconnue, ni à « échec », mot notoirement persan) ; enfin et plus fondamentalement, si nous proposons ici de modifier le sens courant du français échéance, il nous semble que cette modification est aussi bien fidèle à ce sens même, qu’il convient simplement de débarrasser de sa connotation de « nécessité fatale » : le Dasein, autrement dit, vient à échéance contre l’étant, non en ce sens qu’il buterait sur lui comme sur un obstacle l’empêchant d’aller plus loin, mais en ce sens qu’il vient donner de la tête contre lui, va toujours jusqu’à lui, se confronte toujours avec lui ; dans l’idée ord. d’échéance, donc, nous écartons la nécessité pour ne garder que celle — différente ! — de ce qui ne saurait manquer d’advenir en ce sens que, fondamentalement, il est toujours déjà advenu. Cf. d’abord § 38. [ETEM GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
NT: . . . das Dasein hat nicht nur die Geneigtheit, an seine Welt, in der es ist, zu verfallen and reluzent aus ihr her sich auszulegen, Dasein verfällt in eins damit auch seiner mehr oder minder ausdrücklich ergriffenen Tradition.’ The verb ‘verfallen’ is one which Heidegger will use many times. Though we shall usually translate it simply as ‘fall’, it has the connotation of deteriorating, collapsing, or falling down. Neither our ‘fall back upon’ nor our ‘falls prey to’ is quite right: but ‘fall upon’ and ‘fall on to’, which are more literal, would be misleading for ‘an . . . zu verfallen’; and though ‘falls to the lot of’ and ‘devolves upon’ would do well for ‘verfällt’ with the dative in other contexts, they will not do so well here. [BTMR GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
NT: Entangle(ment) (Verfallen: also "falling prey." See translator’s note, 133 n. 3), 21, 22 (ensnared), 36 (fell back under cover), 133-134, 139, 175-180 (§ 38), 177 (ensnared), 181-182, 184-186, 189, 192-193, 195, 201, 254-255, 258-259, 281, 286, 294, 304, 311, 322, 328, 331, 335, 367, 369, 389, 397, 406, 411-412, 426. See also Falling prey [Verfallen] [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
NT: Falling Prey (Verfallen, also entanglement. See translator’s note, 133 n. 3.), 175-180 (§ 38), 185-191, 193, 195, 206, 221-222, 231, 250-252, 254-255, 269-270, 277, 284-286, 293, 294, 298, 313-314, 316, 323, 328, 338, 345, 346-349 (§ 68c), 350, 369, 378 (fall), 436; See also Entangle(ment) [Verfallen] [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
Apesar do sentido de deterioração, Heidegger insiste que Verfallen não é um termo de desaprovação moral, nada tendo em comum com a acepção cristã de queda da graça (GA20 GA20
GA20ES
GA20EN
Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs (Sommersemester 1925), ed. Petra Jaeger, 1. Auflage 1979. 2., durchgesehene Auflage 1988. 3., durchgesehene Auflage 1994.
, 391; SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
. 179s; CH, 329/235s). "Por si mesmo, em seu próprio poder-ser mais autêntico, Dasein já caiu [abgefallen] de si mesmo e de-caiu [verfallen] no ‘mundo’ [an die’Welt’]" (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 175). A queda é uma "fuga de Dasein de si mesmo como poder-ser-si-mesmo autêntico" levada pela angústia (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 184). Heidegger dá três explicações daquilo em que Dasein caiu e, implicitamente, de onde Dasein se afastou (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 175):

1. Verfallen significa: "Dasein está antes de tudo e na maioria das vezes junto ao [bei] ‘mundo’ de sua ocupação" (cf. SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 250).

2. "Esta absorção em… [Aufgehen bei…] geralmente possui o caráter de estar perdido na publicidade do impessoal".

3. "Decair no ‘mundo’ significa ser absorvido no ser-um-com-o-outro, à medida que isto é guiado pelo falatório, pela curiosidade e pela ambiguidade".

A explicação 1 sugere que, devido à decadência, Dasein cuida de suas ocupações presentes. Martelando na oficina, ocupado com o processador de textos, desatento ao conselho de Dr. Johnson: " O que quer que nos retire do poder de nossos sentidos, o que quer que torne o passado, o distante, ou o futuro, mais importante do que o presente, nos aproxima da dignidade de pensar os entes" (Boswell, 277s). Verfallen está associado ao presente, assim como a existência com o futuro e a facticidade com o passado. Em que sentido Dasein decaiu de seu "poder-ser-si-mesmo autêntico"? Ele não tem em vista toda a sua vida, do nascimento à morte. Interpreta a si mesmo em função do mundo no qual decai, "pela sua luz refletida [reluzent]" (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 21; cf. GA61 GA61
GA 61
GA LXI
GA61EPG
GA61JAE
GA61RR
WS 1921-1922
Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles: Einführung in die phänomenologische Forschung (WS 1921-1922) [1985]
, 106 etc.); pensa sobre si mesmo em função de suas preocupações correntes. Não está tomando uma grave decisão sobre a direção global de sua vida. Não está suspenso pela angústia, consciente apenas de seu si mesmo vazio em um mundo vazio.

A explicação 2 introduz um novo elemento. A ocupação presente de Dasein é geralmente uma atividade publicamente reconhecida e aprovada, ainda que praticada em privacidade. Não precisa ser assim: Dasein poderia estar absorto e inaudito numa empreitada escandalosa, "pública" apenas no sentido de que os outros veriam o que coube a ele se estivessem presentes. Heidegger insinua que Dasein está fazendo o que faz apenas porque é o que o impessoal recomenda. Isto não é necessariamente assim. Posso em algum momento ter tomado uma decisão grave e independente para fazer aquilo que atualmente me absorve. Mesmo que o esteja fazendo porque o impessoal recomenda, os detalhes daquilo que faço cabem provavelmente a mim.

A explicação 3 vai mais longe. O que faço pode ser tacitamente guiado pelos outros. Disto não se segue absolutamente que eu esteja "absorvido" pelo estar junto e pelo falatório, pela curiosidade e pela ambiguidade. Por mais difundidos que estejam o falatório etc., eles não parecem ser características essenciais de Dasein no sentido em que são a ocupação com o presente e com o reconhecimento público de suas atividades. E difícil aceitar a afirmação de Heidegger de que a explicação 3 não envolve nenhuma desaprovação da decadência. Sua análise detalhada e vívida do falatório etc. é motivada pelo seu desejo de expôr a decadência como um "movimento" (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 177ss), talvez também para rivalizar com a explicação de Hegel Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831)
dos mesmos tópicos em sua Fenomenologia do espírito.

A decadência de Dasein prejudica sua capacidade de fazer filosofia: assim como decai em seu mundo, Dasein também "é presa de sua tradição mais ou menos explicitamente compreendida. Isto o priva de sua própria liderança, de seu questionamento e de sua escolha. Isto não se aplica menos à compreensão enraizada no próprio ser de Dasein, à compreensão ontológica e à sua capacidade de desenvolvê-la" (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 21).

Os dois tipos de decadência estão conectados: a ocupação com o presente, central para a decadência nas três explicações supramencionadas, obstrui uma inspeção crítica do que é legado do passado, já que isto requereria um exame explícito da tradição em sua fundação e desenvolvimento. Este é o sentido no qual Dasein, absorto em suas ocupações presentes, está "perdido na publicidade do impessoal", geralmente continuando a atuar e a pensar de maneira tradicional. Sapateiros ocupados fazem sapatos à moda antiga; navegadores da Internet ou filósofos que voam de uma conferência para outra aferram-se à mesma velha ontologia. Não se segue daí que a decadência seja uma coisa ruim. Por mais difícil que seja descrever Dasein que está completamente fora da decadência (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 176), sabemos que ele não iria fazer sapatos nem filosofia. Não teria nenhuma tradição para dar início, para guiá-lo ao desfazer-se da tradição antiga e estabelecer uma nova.

Mais tarde, verfallen não desempenha um papel significativo no pensamento de Heidegger. Verfall continua a ser usado, mas normalmente no sentido de um "declínio" histórico (p. ex., GA39 GA39
GA 39
GA XXXIX
GA39ES
GA39FR
GA39EN
Hölderlins Hymnen „Germanien“ und „Der Rhein“ (Wintersemester 1934/1935), ed. Susanne Ziegler, 1. Auflage 1980. 2., durchgesehene Auflage 1989. 3., unveränderte Auflage 1999
, 98ss), no lugar de aspecto do homem individual ou de Dasein. Como o ser suplanta o homem, passando a ocupar o centro do palco, o "abandono do ser [Seinsverlassenheit]" ocupa a posição que antes ocupava Verfallen: "que o ser abandona os entes, deixa-os a si mesmos e assim deixa-os tornarem-se objetos da maquinação. Tudo isto não é simplesmente uma ‘queda’ [’Verfall’]; é a primeira história do próprio ser" (GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 111). [DH Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
]


Verfallen (das), Verfallenheit (die), verfallen sein: «caída», «estado de caído» (o «estar-caído», «caibilidad»), «estar-caído». Verfallen significa literalmente «caída», pero dado que el fenómeno de la caída no es algo estático, sino una propensión o inclinación intrínsecas al Dasein por las que éste tiende a quedar preso del mundo público, también se podría utilizar la expresión «movimiento de caída». La posibilidad de la caída como modalidad básica de la existencia del Dasein nunca desaparece. Es más, siempre hay que contar con ella, ya que forma parte de nuestra propia naturaleza. La caída, pues, es la inclinación del Dasein a perderse en aquello que comparece en el mundo circundante de la ocupación (Besorgen) y del mundo compartido de la solicitud (Fürsorge). En su caída en el mundo, el Dasein está simultáneamente absorbido por la curiosidad (Neugier) y la habladuría (Gerede). Heidegger utiliza incidentalmente la expresión Abfallen («declive») en las lecciones del semestre de verano de 1920, si bien el fenómeno de la caída es tematizado detalladamente en el capítulo dedicado a la Ruinanz («ruina») de las lecciones del semestre de invierno de 1921-1922. En Ser y Tiempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, el movimiento de caída se manifiesta en los modos de ser de la tenta-ción (Versuchung), de la tranquilización (Beruhigung), de la alienación (Entfremdung) y del enredo (Verfängnis). Véanse también las entradas Neugier (die) y Ruinanz (die). [AKJ, p. 34; GA61 GA61
GA 61
GA LXI
GA61EPG
GA61JAE
GA61RR
WS 1921-1922
Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles: Einführung in die phänomenologische Forschung (WS 1921-1922) [1985]
, pp. 109, 155; NB NB GA19 - Natorp Bericht (Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles. Anzeige der hermeneutischen Situation) (Informe de 1922), en: Dilthey-Jahrbuch 6 (1989), pp. 237-274. Editado por Hans-Ulrich Lessing.

Hermeneutica de la vida humana. En torno al Informe Natorp de Martin Heidegger
, p. 23 (tendencia a la caída de la vida fáctica); GA17 GA17
GA 17
GA XVII
GA17ES
GA17EN
Einführung in die phänomenologische Forschung (Wintersemester 1923/1924), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1. Auflage 1994. 2., unveränderte Auflage 2006.
, pp. 84, 276 (historia); GA20 GA20
GA20ES
GA20EN
Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs (Sommersemester 1925), ed. Petra Jaeger, 1. Auflage 1979. 2., durchgesehene Auflage 1988. 3., durchgesehene Auflage 1994.
, pp. 178-179 (Dasein), 376-377 (movimiento fundamental del Dasein), 388 (movilidad de la caída), 404 (angustia, cuidado); GA24 GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT
Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p.
, pp. 384ss (temporalidad); SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, pp. 167-175 (habladuría, curiosidad, ambigüedad, condición de arrojado), 175-180 (modo de ser de la caída: tentación, tranquilización, alienación), 221, 250 (caída, existencia, facticidad), 328 (presentar), 346-349 (temporalidad de la caída).] [LHDF]
Verfallen, Verfallenheit (falling, fallenness; or “decadence” when juxtaposed to transcendence) - Used incidentally in conjunction with Abfallen since SS 1920 GA59
GA 59
GA LIX
SS 1920
Phänomenologie der Anschauung und Ausdrucks. Theorie der philosophischen Begriffsbildung (SS 1920) — Fenomenologia da Intuição e da Expressão
[GA59 GA59
GA 59
GA LIX
SS 1920
Phänomenologie der Anschauung und Ausdrucks. Theorie der philosophischen Begriffsbildung (SS 1920) — Fenomenologia da Intuição e da Expressão
], it is first thematized in detail under the heading of Ruinanz in WS 1921-22 [GA61 GA61
GA 61
GA LXI
GA61EPG
GA61JAE
GA61RR
WS 1921-1922
Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles: Einführung in die phänomenologische Forschung (WS 1921-1922) [1985]
] before it becomes the “pendency” (Verhängnis) of falling in Oct. 1922. [KisielBT]

Observações

[1Hegel, Die Vernunft in der Geschichte. Einleitung in die Philosophie der Weltgeschichte (ed. G. Lasson, 1917), p. 133.

[2‘Also fällt die Entwicklung der Geschichte in die Zeit.’ Throughout this section it will be convenient to translate Hegel’s verb ‘fallen’ by ‘fall’, though elsewhere we have largely pre-empted this for Heidegger’s ‘verfallen’. ‘Verfallen’ does not appear until H. 436, where we shall call attention to it explicitly. (In this quotation, as in several others, Heidegger has taken a few minor liberties with Hegel’s text, which are too trivial for any special comment.] [SZ:428; BTMR:480]


Verfallen: «… caída del Dasein». Lo que Heidegger llama Verfallen, que aquí traducimos por «caída» podría traducirse también por la expresión «movimiento de caída». En efecto, el Verfallen no es algo estático, sino un movimiento que lleva al Dasein a absorberse en los entes del mundo y a interpretarse a sí mismo desde estos entes del mundo, es decir, a olvidar su ser más propio. En este parágrafo 38 Heidegger describe, precisamente, el movimiento de caída del Dasein. [Auxenfants; STRivera:§38Nota]
Outra palavra peculiarmente problemática é Verfallen, que não significa literalmente "cair", mas fala mais de uma "cair prisioneiro" para alguma coisa (o mundo). Em outras palavras, é um tipo de "movimento" que é incapaz de ir a qualquer lugar. Embora alguém possa tornar o substantivo (das Verfallen / die Verfallenheit) como "armadilha", eu escolho traduzi-lo como "emaranhado" para evitar a conotação de uma cilada. [Stambaugh, GA2JS:Nota]
É preciso dizer uma coisa antes de iniciarmos propriamente a reconstrução da noção de decadência em sua síntese justamente dos comportamentos cotidianos. Em verdade, o termo, por mais que corresponda imediatamente à significação mediana do termo alemão “Verfallen”, deixa subdeterminados algumas notas essenciais do conceito em Ser e tempo. Quando pensamos em decadência, nós normalmente temos em vista com esse conceito algo assim como um ralentamento do movimento, como uma diminuição da atividade, como uma entrega à solidão e ao abandono. É neste sentido, por exemplo, que falamos que um restaurante está decadente ou que uma instituição está decadente. Eles se tornam decadentes, quando eles deixam de ser frequentados ou quando não conseguem mais manter a qualidade de seus trabalhos. A questão, contudo, é que a palavra alemã Verfallen descreve [226] em sua etimologia justamente o contrário desse sentido mediano. Verfallen é uma palavra composta a partir do verbo — fallen e do prefixo ver —, que indica antes de tudo uma intensificação do sentido do radical. Fallen significa “cair”. Neste sentido, Verfallen designa antes de tudo uma “queda radical”, uma “queda mais intensa”. Exatamente isto, por sua vez, está expresso desde o título do parágrafo 38: “A decadência e o caráter de jogado” (Geworfenheit). A queda aqui implica uma radicalização da direcionalidade do movimento existencial presente no termo “jogado”. Ora, mas em que medida a decadência, como nexo estrutural entre falatório, curiosidade e ambiguidade, pode ser pensada a partir da noção de uma queda mais radical, de uma intensificação da dinâmica do jogado? A resposta aponta para todo o movimento que vimos realizando até aqui. Decadência, enquanto caráter estrutural da cotidianidade mediana, é um termo para designar antes de tudo a absorção do ser-aí no mundo fático sedimentado, ou seja, o primado do jogado sobre a abertura de sentido. Na medida em que se vê jogado no mundo, o ser-aí se deixa imergir na facticidade e passa a realizar o poder-ser que é o dele a partir de um campo hermenêutico marcado justamente por encurtamento da tradição, por uma significância desarticulada de sua historicidade. Nas palavras do próprio Heidegger no início do parágrafo 38: “O ter decaído no ‘mundo’ tem em vista a imersão no ser-um-com-o-outro, na medida em que esse é conduzido por falatório, curiosidade e ambiguidade”[[Martin Heidegger, Ser e tempo, §38, p. 175.

[3Idem, p. 176.