Página inicial > Glossário > Temporalität

Temporalität

quarta-feira 5 de julho de 2023

Temporalität, être-temporal, temporaneidade, temporaneidad, temporialidade, temporáneo, temporale

A temporaneidade, por sua vez, refere-se ao ser, não ao Dasein nem a qualquer outro ente. (LDMH LDMH ARJAKOVSKY, P., FÉDIER F. et FRANCE-LANORD, H., Le Dictionnaire Martin Heidegger. Paris: CERF, 2013. )


De l’être lui-même, donc n.p.c. Zeitlichkeit (du Dasein).
A segunda tarefa projetada na introdução de Ser e Tempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, era prover "os rudimentos de uma destruição [Destruktion] fenomenológica da história da ontologia em função da problemática [Problematik] da temporalidade [Temporalität, cf. ’temporalidade’ independente de Dasein, em contraste com a Zeitlichkeit, a ’temporalidade’ de Dasein]". (Inwood Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
, 2002, p. 169)
«… temporaria…»: en alemán, temporale (destacado en el texto original), que es otra denominación de la condición de tiempo, diferente a la que corresponde al modo tempóreo de ser de la existencia. Aquí se trata del tiempo del ser mismo y no del tiempo de la existencia humana. El propio Heidegger emplea una palabra diferente para este tiempo del ser: es lo que él llama la Temporalität des Seins. [Rivera Rivera
Jorge Eduardo Rivera
JORGE EDUARDO RIVERA CRUCHAGA (1927-2017)
; STRivera:Notas]
VIDE: Temporalität

temporariedade [SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
être-temporal, temporalité [ETEM GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
temporality [BT]

NT: Temporalität : être-temporal. — De l’être lui-même, donc n.p.c. Zeitlichkeit (du Dasein). [ETEM GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]

NT: Temporality (Temporalität) of being, 19, 23-26, 38fn, 39-40, 147; Tenses (Tempora) as temporal phenomenon of language, 349; tempo (Tempo) of talk, 162. See also Clearing; Ecstatic unity; Temporality, horizonal [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]


Temporalität (die) y temporal: «temporaneidad», «temporáneo». En las lecciones del semestre de invierno de 1925-1926, la temporaneidad indica la determinación temporal de todo fenómeno, incluida la temporaneidad del Dasein. Pero en Ser y Tiempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, el término latinizado Temporalität se restringe a la temporaneidad del ser y se diferencia ahora radicalmente de la temporalidad (Zeitlichkeit) propia del Dasein. El análisis de la temporaneidad como condición de posibilidad de la comprensión del ser debía haberse realizado en la tercera parte no publicada de Ser y Tiempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
. En las lecciones del semestre de verano de 1927, Problemas fundamentales de la fenomenología, se ofrece un amplio tratamiento de este concepto. Pero la imposibilidad de pensar la temporaneidad del ser desde el horizonte de la temporalidad del Dasein lleva a Heidegger a pasar de la temporalidad extático-horizontal de Ser y Tiempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
a la temporaneidad del ser que acontece epocalmente. En ingles, por ejemplo, resulta difícil encontrar dos palabras distintas para expresar esa diferencia, por lo que con frecuencia la temporalidad del Dasein se traduce en minúscula como temporality y la temporaneidad del ser se traduce en mayúscula como Temporality. Por fortuna, en Castellano tenemos los términos «temporal» y «temporáneo» (o «temporário», que es la opción que usara en su momento José Gaos). A partir de ahí, traducimos Zeitlichkeit y zeitlich por «temporalidad» y «temporal», mientras que reservamos «temporaneidad» y «temporáneo» para Temporalität y temporal. Además, esta última opción permite mantener la misma raiz para traducir Gleichzeitigkeit y gleichzeitig por «contemporaneidad» (o «simultaneidad») y «contemporáneo» (o «simultaneo»). Véase la entrada Zeitlichkeit (die) y zeitlich. [GA21 GA21
GA 21
GA XXI
GA21EN
GA21ES
Lógica. A pergunta pela verdade. / Logik. Die Frage nach der Wahrheit (Wintersemester 1925/1926), ed. Walter Biemel, 1. Auflage 1976. 2., durchgesehene Auflage 1995.
, pp. 199, 207, 234-243 (temporaneidad del cuidado), 410; GA24 GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT
Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p.
, pp. 234 (temporaneidad ? temporalidad), 388, 389-429 (interpretación temporánea de la diferencia ontológica), 429-452 (temporaneidad y ser), 460 (ontología = ciencia temporal, verdad temporal), 461-469 (temporaneidad y aprioridad del ser); SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, pp. 19, 23 (Kant Kant Emmanuel Kant (Immanuel en allemand), 1724-1804, é um dos autores de predileção de H., um daqueles do qual mais falou. , el primero en hablar sobre la temporaneidad).] [LHDF]
Temporalität (Temporality) - At first used broadly in GA21 GA21
GA 21
GA XXI
GA21EN
GA21ES
Lógica. A pergunta pela verdade. / Logik. Die Frage nach der Wahrheit (Wintersemester 1925/1926), ed. Walter Biemel, 1. Auflage 1976. 2., durchgesehene Auflage 1995.
to refer to the "time-determination" (GA21 GA21
GA 21
GA XXI
GA21EN
GA21ES
Lógica. A pergunta pela verdade. / Logik. Die Frage nach der Wahrheit (Wintersemester 1925/1926), ed. Walter Biemel, 1. Auflage 1976. 2., durchgesehene Auflage 1995.
:200) of all phenomena, beginning with the "Temporality of Dasein" (409), Temporalität in the opening pages of BT is restricted to the Temporality of Being, in contrast with the "temporality" (Zeitlichkeit) of Dasein. [Kisiel Kisiel
Theodore Kisiel
THEODORE KISIEL (1930-2021)
]
Temporalité (Temporalität) de l’Être lui-même, avec T majuscule (selon la graphie que préconise Françoise Dastur Dastur
Françoise Dastur
DASTUR, Françoise (1942)
), et ce afin qu’elle ne soit pas confondue avec la temporalité (Zeitlichkeit) du Dasein, autrement dit le sens ontologique d’un étant à l’Être duquel il appartient de comprendre l’Être. Puisque sa thématique devait faire l’objet de la 3ème section, non écrite, de la première partie du traité, on ne retrouve ce mot de Temporalität qu’à cet endroit de l’introduction. « Le terme Temporalité ne coïncide pas avec celui de temporalité. Il vise la temporalité dans la mesure où elle est thématisée comme condition de possibilité de la compréhension de l’Être et de l’ontologie comme telle. Le terme Temporalité doit indiquer que dans l’analytique existentiale, la temporalité présente l’horizon depuis lequel nous comprenons l’Être. » Citation tirée de l’ouvrage de Heidegger : « Les problèmes fondamentaux de la phénoménologie » (GA 24 GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT
Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p.
, page 324), mentionnée par Didier Franck Franck
Didier Franck
FRANCK, Didier (1947)
dans son livre : Heidegger et le problème de l’espace (page 12), ainsi que par Françoise Dastur Dastur
Françoise Dastur
DASTUR, Françoise (1942)
(FD1, page 98). [Auxenfants Auxenfants
Jacques Auxenfants
Jacques Auxenfants - tradutor em francês de Sein und Zeit
; ETJA GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]