Página inicial > Glossário > sein-lassen
sein-lassen
quarta-feira 24 de janeiro de 2024
NT: os tradutores franceses, Alphonse de Waelhens
Waelhens
Adolphe de Waelhens
Alphonse Marie Adolphe de Waelhens (1911-1981)
e Walter Biemel
Biemel
Walter Biemel
Walter Biemel (1918-2015)
traduzem sein-lassen, reconhecendo o duplo sentido sentido do alemão de deixar-ser (admitir a ser) e de deixar no sentido de abandonar.
Bewendenlassen é um tipo de "sein"-lassen, "deixar-’ser’" (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 , 354; cf. 84s). Mas deixar-ser aplica-se a todos os entes, não apenas aos manuais, como Heidegger explica numa nota tardia: "Das Seyn-lassen [’deixar-ser’ ou ‘deixar-Ser’]. Cf. EV EV EV (GA36/37) = " Vom Wesen der Wahrheit", in W, 175-99 / "On the Essence of Truth", in Krell, 115-38 (Publicado originalmente em 1943, com base em uma aula de 1930) [Sobre a essência da verdade (Lisboa: Ed. 70, 1988)] , onde deixar-ser [Sein-Iassen] aplica-se fundamentalmente e irrestritamente a todo ente!" (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 , 441 ad 84). Deixar as coisas serem é necessário se quisermos compartilhá-las. Se você e eu devemos perceber o mesmo pedaço de giz, eu posso usar o giz, mas não posso enxergá-lo como mera função de minhas próprias percepções e propósitos, nem talvez eu possa "moê-lo em um pilão" (GA27 GA27
GA 27
GA XXVII
GA27PT
GA27ES Einleitung in die Philosophie (WS 1928-1929) [1996] , 102). Possuímos uma "indiferença metafísica em relação às coisas", fundada em nossa liberdade (GA27 GA27
GA 27
GA XXVII
GA27PT
GA27ES Einleitung in die Philosophie (WS 1928-1929) [1996] , 103). Diferimos dos insetos, que estão "conscientes" das coisas apenas à medida que se chocam diretamente com elas e assumem a partir disso, um comportamento apropriado (GA29, 368, 397ss). Há modos especializados de deixar-ser: o cientista "dá um passo atrás" das coisas, considerando o que é zuhanden como vorhanden, um arado como um corpo material (GA27 GA27
GA 27
GA XXVII
GA27PT
GA27ES Einleitung in die Philosophie (WS 1928-1929) [1996] , 183s). Seinlassen normalmente significa "deixar em paz, soltar, parar de fazer". Mas o sein-lassen de Heidegger envolve Sicheinlassen, "entrar, engajar-se em, estar envolvido com" entes (EV EV EV (GA36/37) = " Vom Wesen der Wahrheit", in W, 175-99 / "On the Essence of Truth", in Krell, 115-38 (Publicado originalmente em 1943, com base em uma aula de 1930) [Sobre a essência da verdade (Lisboa: Ed. 70, 1988)] , 185/125). Abrimos um espaço no qual entes podem ser eles mesmos. Entramos neste espaço aberto e lá nos envolvemos com entes enquanto entes, como entidades independentes que não são meros apêndices de nós mesmos. A liberdade nos dá a possibilidade de abrir o espaço (verdade) e de deixar os entes serem. Lá exercitamos nossa liberdade de fazer escolhas e asserções "corretas" que são guiadas, mas não forçadas, pelos entes (EV EV EV (GA36/37) = " Vom Wesen der Wahrheit", in W, 175-99 / "On the Essence of Truth", in Krell, 115-38 (Publicado originalmente em 1943, com base em uma aula de 1930) [Sobre a essência da verdade (Lisboa: Ed. 70, 1988)] , 185ss/124ss cf. GA31 GA31
GA 31
GA XXXI
GA31EM
GA31MAC
GA31TS Vom Wesen der menschlichen Freiheit. Einleitung in die Philosophie (SS 1930) [1982] — Da Essência da Liberdade Humana. Introdução à Filosofia. , 303). [DH Inwood
DH Michael Inwood / Dicionário Heidegger ]