Página inicial > Glossário > bedeuten
bedeuten
sexta-feira 7 de julho de 2023
bedeuten, Be-deuten, signi-ficar, Bedeuten, significar, signify, to mean, signifier, besagen, vouloir dire
Tout au long du traité, deux verbes reviennent, besagen et bedeuten, que je traduirai en permanence, respectivement, par vouloir dire et signifier. Quant à l’équivalence de ces deux « significations » dans le contexte de « filiation » de Husserl
Husserl
Edmund Husserl
EDMUND HUSSERL (1859-1938)
à Heidegger, au moment de la rédaction de Sein und Zeit
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, et au commentaire que l’on pourrait faire concernant la traduction, elle aussi constante, des mots Sinn (sens) et Bedeutung (signification), on lira avec intérêt les pages 20-22 de l’essai de Jacques Derrida
Derrida
Jacques Derrida
JACQUES DERRIDA (1930-2004)
, « La voix et le phénomène ». C’est notamment en raison de la traduction derridienne de Bedeuten par « vouloir-dire » que je tiens à respecter ce principe. [Auxenfants
Auxenfants
Jacques Auxenfants
Jacques Auxenfants - tradutor em francês de Sein und Zeit
; ETJA
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
:§1N17]
VIDE: Être et temps : § 18. Tournure et significativité la mondanéité du monde.
VIDE: bedeuten
signifier
signify
VIDE Bedeutung
NT: Signify, signification (bedeuten, Bedeutung also "significance" and "meaning," the latter usually in reference to terms and expressions), 31, 87 (as worldly), 93 (of being as analogous), 161 (its whole related to meaning), 165 (categories of), 166 (and language) 168 (as context), 369, et passim. See also Discourse; Language; Meaning [BT]