Página inicial > Glossário > stehen

stehen

quarta-feira 5 de julho de 2023

stehen, stand: estar, residir, estar de pé, ent-stehen, des-pontar, standing forth, rising up

O verbo alemão stehen significa tanto encontrar-se em algum lugar quanto estar de pé, estar levantado. (N.T. Casanova Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
, GA6T2 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
)


“Stand” connotes stable presence, and is the root word and the core notion in a family of related concepts that Heidegger draws on frequently. The word is central to Heidegger’s discussion of the history of metaphysics, often incorporated into the term denoting an epoch’s understanding of what it means, in very general terms, to be an entity. Starting with the Greeks, metaphysical thinkers have attempted to assign entities a constant, stable meaning that can guide human predictions and machination; metaphysical thinkers make entities stand. The ancient Greeks understand entities as standing forth or rising up (Ent-stehen), moderns understand them as an object (Gegenstand) standing against a subject, and technological thinkers understand them as standing by as resources or standing reserve (Bestand). [CHL Wrathall
Mark Wrathall
CCHBT
CHL
WRATHALL, Mark A.
]
LÉXICO DE FILOSOFIA

stehen: estar, residir, estar de pé
Bestand ® / Bestandlose (s): consistência, fondo consistente / sem consistência, o que não tem consistência
Beständige (s): constante
Beständigkeit (e): constância, persistência, consistência
Beständigung (e): tornar persistente bestehen: consistir, ser constituído por, residir
Fort-bestehen (s): o continuar-a-persistir dastehen: estar aí, estar aí de pé
entstehen / Entstehung (e): surgir, vir a ser / surgimento entgegenstehen: confrontar-se erstehen: elevar(-se)
Gegenstand ®: objecto, o que se opõe (cf. Objekt)
Gegenständlichkeit (e): objectividade
Gegenständige (s): o objectual, o que há de objectual
Gegenständigkeit (e): objectualidade
innestehen: instar
Insichstehen (s): o estar-em-si
Inständigkeit (e): insistência
Stand ® / Standort ®: posição / posto
Standhaftigkeit (e): imperturbabilidade
standhalten: resistir
Ständige (s): o carácter permanente
Ständigkeit (e): permanência
Vergegenständlichung (e): objectualização, objectivação
widerstehen / Widerstand ®: opor(-se) / resistência
zum Stehen bringen: deter [GA5BD GA5
GA5BD
GA5CL
GA5WB
Holzwege
GA 5
GA V
HW
CF2002
CB2012
CMNP
Chm
Holzwege (1935-1946) [1977]
]
ser-e-estar-de-pé [STMSCC]

N.T.: O verbo alemão stehen significa tanto encontrar-se em algum lugar quanto estar de pé, estar levantado. [Casanova Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
; GA6MAC:488]