A Universidade de Warwick, onde lecionei por muitos anos, é protegida por uma grande escultura de aço inoxidável retorcido de Richard Deacon. Como uma criatura mitológica, ela adverte os transeuntes com as palavras “Let’s Not Be Stupid” (Não sejamos estúpidos). Como, você se pergunta, devo interpretar esse título desconcertante: como um aviso, um convite bem-humorado, uma provocação, uma exortação? Desde a Academia de Platão, as instituições acadêmicas têm se dedicado à busca do conhecimento (…)
Página inicial > Palavras-chave > Termos gregos e latinos > gnôsis / γνῶσις / gnorimon / γνώριμος / epiginoskein / ginoskein / ἐπίγνωσις (…)
gnôsis / γνῶσις / gnorimon / γνώριμος / epiginoskein / ginoskein / ἐπίγνωσις / διάγνωσις / γιγνώσκω / gignosko / γιγνώσκειν / γιγνώσκεσθαι / γνωρίζειν / gnorizein / γνωριμώτερον / γνωριστικός / γνωστά / γνώμη / gnome / ευγνώμων / ἄγνοια / ἀγνωσία / ἄγνωτος / agnotos / ἀγνώς
ἄγνοια: ignorance; ἄγνοια ἡ πλείστη: the greatest ignorance; γιγνώσκειν: to know; γιγνώσκεσθαι: to be known; γνωρίζειν: to make known, become familiar with; γνωριμώτερον: more knowable; γνωριστικός: having knowledge; γνῶσις: knowledge; γνωστά: things known
γνῶσις (ἡ): GA4 GA15 GA18 GA19 GA26 GA27 GA28 GA34 GA35 GA62 GA78 GA88
Eu traduzo a partir do fim: “Se é que deve estar à disposição dessas duas partes da alma – dos dois modos do ἀληθεύειν (desvelamento) da ψυχή (alma) humana, ou seja, do ἐπιστημονικόη (do que promove o saber) [30] e do λογιστικόν (do que promove a reflexão) – o estar familiarizado com as coisas – a γνῶσις (o saber), que não é o conhecimento teórico, mas todo e qualquer ἀληθεύειν (desvelamento) em sentido totalmente amplo – e, em verdade, no sentido de uma certa adequação ao ente, de tal modo que esses dois modos do ἀληθεύειν (desvelamento) estejam por assim dizer em casa junto ao ente que eles descobrem, então, diante da diversidade do ente, todo e qualquer modo do comportamento anímico – do desencobrimento – também precisa ser diverso segundo a sua estrutura ontológica com relação ao respectivo ente.” [GA19 ]