Página inicial > Glossário > es geht in seinem Sein um dieses Sein selbst

es geht in seinem Sein um dieses Sein selbst

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

il y va de cet être même en son être [EtreTemps GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
it is concerned in its being about this very being [BT]

NT: It is concerned in its being about this very being (es geht in seinem Sein um dieses Sein selbst, the formally indicative formula for Seinsverständnis usually said of dative Da-sein), 12, 42, 52f, 84, 104, 123, 133-5, 141, 143, 153, 153fn, 179, 191-193, 231f, 235, 250, 257, 263 (ownmost being), 287, 289, 297, 313, 322, 325, 406; the being of this concern is in each case my own, 42. See also Mineness; Understanding of being [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]


This is Aristotle Aristoteles
Aristote
Aristóteles
Aristotle
Para Heidegger, Aristóteles é com efeito toda a filosofia, por esta razão passou sua vida a situar, demarcar, mensurar, em resumo questionar em sua dimensão mesma de lugar, este lugar comum a toda humanidade.
’s Ethics ontologized. It is Heidegger’s first attempt to translate the self-referential or circular movement of πρᾶξις — human action par excellence since it is action for its own sake, such that it constitutes for Aristotle Aristoteles
Aristote
Aristóteles
Aristotle
Para Heidegger, Aristóteles é com efeito toda a filosofia, por esta razão passou sua vida a situar, demarcar, mensurar, em resumo questionar em sua dimensão mesma de lugar, este lugar comum a toda humanidade.
both the ἀρχή and τέλος of φρόνησις — into the ontological terms later familiar to us in the analysis of Dasein as “ein Seiendes, dem es in seinem Sein um dieses Sein selbst geht”: “a being which in its being goes about this being, is concerned about this being, has this being as an issue” (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
12 et passim). In BT, the phrase is first used to formally indicate the self-referential character of understanding. But in the early proto-context, the phrase introduces us to the genealogically more proximate biblical and Greek contexts, familiar to us from Heidegger’s religion courses, connecting concern or curare with the philosophical cliche, “life is hard.” This latter theme appears only indirectly in BT, in Everyone’s “tendency to take things lightly and make things easy” (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
127f.; also GA20 GA20
GA20ES
GA20EN
Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs (Sommersemester 1925), ed. Petra Jaeger, 1. Auflage 1979. 2., durchgesehene Auflage 1988. 3., durchgesehene Auflage 1994.
:340/247). [KisielBT:537]