Página inicial > Glossário > Wink

Wink

terça-feira 4 de julho de 2023

A hint is an inconspicuous sign or signal that might help to solve a philosophical problem. The German verb winken, from which the noun “hint” (Wink) is derived, literally means “to wave” or “to beckon.” Heidegger employs the noun “hint” in the metaphorical sense of a gesture that leads into the right direction. However, the bodily connotation of the word is not important in his usage. Wink can be translated adequately as “sign” or “hint”; winken as “to hint,” “to give a sign,” or “to beckon.”

Heidegger does not use the word “hint” in the early lecture courses or in Being and Time GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
. Nevertheless, he refers in Being and Time GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
to two issues that are related to the later concept of the hint, (i) Heidegger distinguishes signs from other things that appear available (zuhanden). A sign is not only related to a context, but when we identify a sign “the surrounding world becomes expressly accessible for circumspection” (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
82). (2) Heidegger distinguishes between the full phenomenological experience of a matter and the possibility to merely describe it preliminarily. The latter is what he calls “formal indication” (formale Anzeige, SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
114). As a sign in general, a hint opens a new perspective on the world. Yet, it only leads the way to understanding a phenomenon, it does not provide the full phenomenological experience. In this regard, a hint has a function similar to formal indication. But unlike formal indication, it is not a methodological step but something that has to be received by the philosopher from outside in order to inspire his work. [CHL Wrathall
Mark Wrathall
CCHBT
CHL
WRATHALL, Mark A.
]

Um Wink é um sinal dado com a mão ou com um objeto, não apenas com a pálpebra de alguém. Esta palavra vem de winken, originalmente "balançar, acenar etc.", e agora "assinalar com a mão etc.". Hölderlin Hölderlin FRIEDRICH HÖLDERLIN (1770-1843). La poesía de Holderlin está sustentada por el destino y la determinación poética de poetizar propiamente la esencia de la poesía. Para nosotros, Holderlin es en sentido eminente el poeta del poeta. (GA39 p. 32) escreveu: "[…] Desde tempos antigos, os sinais [Winke] têm sido a língua dos deuses" ("Rousseau", IL.39s). O poeta recebe estes sinais e os transmite por meio de suas próprias palavras, que dão sinais para o seu povo. Heidegger encontra um paralelo em Heráclito Heraklit
Héraclite
Heráclito
Heraclitus
: "O autor, cujo oráculo fica em Delfos, não diz nem subtrai nada, assinala [semainei] o retraimento" (GA39 GA39
GA 39
GA XXXIX
GA39ES
GA39FR
GA39EN
Hölderlins Hymnen „Germanien“ und „Der Rhein“ (Wintersemester 1934/1935), ed. Susanne Ziegler, 1. Auflage 1980. 2., durchgesehene Auflage 1989. 3., unveränderte Auflage 1999
, 127). Um Wink difere de um Zeichen. Assinalar difere de apontar para algo, chamar atenção para algo. Der Winkende, "alguém que acena", não apenas chama atenção para si mesmo, dando-nos a saber onde está. "Acenar [Winken] adeus é tentar manter a proximidade à medida que a distância aumenta, enquanto que acenar na chegada é revelar distância ainda dominante na alegria da proximidade. Os deuses simplesmente dão sinais, pois eles são" (GA39 GA39
GA 39
GA XXXIX
GA39ES
GA39FR
GA39EN
Hölderlins Hymnen „Germanien“ und „Der Rhein“ (Wintersemester 1934/1935), ed. Susanne Ziegler, 1. Auflage 1980. 2., durchgesehene Auflage 1989. 3., unveränderte Auflage 1999
, 32). [DH Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
]