Página inicial > Glossário > Widerstand

Widerstand

sexta-feira 7 de julho de 2023

Widerstand, Widerständigkeit, résistance, resistência, resistance, resistencialidade

Heidegger joga aqui com uma série de termos com uma mesma etimologia: dawider, Widerständigkeit, Widerstand. O núcleo básico desses termos é o sufixo wider, que significa literalmente contra. No seu uso corrente, porém, o termo Widerstand não indica senão indiretamente uma posição contrária, sendo normalmente traduzido por “resistência”. Como o que está aqui em questão é falar do “caráter de resistência” no sentido de algo contrário que se nos depara pela frente como contraposto, expresso na palavra alemã Gegenstand, optamos por manter a noção de contrariedade. Por isso, traduzimos Widerständigkeit por “contrariedade” e dawider por “aí-contra”. [Casanova Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
, GA3PT GA3
GA 3
GA III
GA3PT
GA3ES
GA3FR
GA3EN
Kant und das Problem der Metaphysik (1929), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1. Auflage 1991. 2. Auflage 2010.
]


VIDE: Widerstand

stehen: estar, residir, estar de pé
Bestand ® / Bestandlose (s): consistência, fondo consistente / sem consistência, o que não tem consistência
Beständige (s): constante
Beständigkeit (e): constância, persistência, consistência
Beständigung (e): tornar persistente bestehen: consistir, ser constituído por, residir
Fort-bestehen (s): o continuar-a-persistir dastehen: estar aí, estar aí de pé
entstehen / Entstehung (e): surgir, vir a ser / surgimento
entgegenstehen: confrontar-se
erstehen: elevar(-se)
Gegenstand ®: objecto, o que se opõe (cf. Objekt)
Gegenständlichkeit (e): objectividade
Gegenständige (s): o objectual, o que há de objectual
Gegenständigkeit (e): objectualidade
innestehen: instar
Insichstehen (s): o estar-em-si
Inständigkeit (e): insistência
Stand ® / Standort ®: posição / posto
Standhaftigkeit (e): imperturbabilidade
standhalten: resistir
Ständige (s): o carácter permanente
Ständigkeit (e): permanência
Vergegenständlichung (e): objectualização, objectivação
widerstehen / Widerstand ®: opor(-se) / resistência
zum Stehen bringen: deter [GA5BD GA5
GA5BD
GA5CL
GA5WB
Holzwege
GA 5
GA V
HW
CF2002
CB2012
CMNP
Chm
Holzwege (1935-1946) [1977]
]

NT: Resistance (Widerstand), 2, 91, 97-97, 137, 209-211, 300, 356 [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]