Página inicial > Glossário > Vernichtung

Vernichtung

segunda-feira 3 de maio de 2021

extermination, anéatissement

Extermination se dit en allemand Vernichtung qui parle littéralement comme le français anéantissement. Le mot s’entend ainsi en écho avec nihilisme et c’est dans ce cadre précisément que Heidegger pense l’extermination dans la mesure où le nihilisme est le trait de notre époque où s’accomplit cette « histoire dans laquelle il n’en est rien quant à l’être même » (GA6T2 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
, 304 ; Nietzsche Nietzsche
Friedrich Nietzsche
FRIEDRICH WILHELM NIETZSCHE (1844-1900)
II, p. 271). Cette histoire est celle de la métaphysique. Mais dans le même texte, écrit entre 1944 et 1946, Heidegger se fait comme une objection à lui-même :

Que peut bien signifier l’aître du nihilisme tel qu’il est ici pensé, par rapport à la réalité seule effective du nihilisme effectivement réel qui partout sème la confusion et la ruine, qui pousse au crime et au désespoir ? À quoi bon cette pensée du rien de l’être au regard de l’extermination réelle qui réduit effectivement tout étant à néant [Ver-nichts-ung alles Seienden] et qui, avec sa violence qui s’insinue partout, rend presque déjà vaine toute défense ? [GA6T2 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
, 337.] [LDMH LDMH ARJAKOVSKY, P., FÉDIER F. et FRANCE-LANORD, H., Le Dictionnaire Martin Heidegger. Paris: CERF, 2013. ]


VIDE: Vernichtung

Il y a, dans l’angoisse, un mouvement de retraite devant… qui, assurément, n’est plus une fuite, mais un repos fasciné. Ce retrait devant… prend son issue du rien. Celui-ci n’attire pas à soi ; il est, au contraire, essentialement répulsif. Mais la répulsion qui écarte de soi est comme tel le renvoi, provoquant la dérive, à l’étant qui s’abîme dans son ensemble. Ce renvoi répulsif dans son ensemble, à l’étant dérivant dans son ensemble, selon quoi le rien investit l’être-là dans l’angoisse, est l’essence du rien : le néantissement [NT: J’adopte ici la traduction d’Henry Corbin qui rend le mieux compte du rapprochement des mots allemands Vernichtung anéantissement (nous ne disposons pas d’autre mot en français, rien n’ayant formé la racine d’aucun composé) et Nichtung. De même, plus loin : nichten, néantir, comme vernichten, anéantir.]. Il n’est pas plus un anéantissement de l’étant qu’il ne surgit d’une négation. Le néantissement ne se laisse pas non plus mettre au même compte que l’anéantissement et la négation. Le rien lui-même néantit. QQMETA OQM
WMeta
QQMETA
QMeta
Was ist Metaphysik?
La réponse à la question