Página inicial > Glossário > Unselbständigkeit
Unselbständigkeit
domingo 27 de janeiro de 2019
Unselbständigkeit, dependência, dépendance, não-ser-si-mesmo, não si-mesmo, dependency, servidão, sujeição, inestabilidad, inconstância
Si el «yo» [Ich] es una determinación esencial [essentielle Bestimmtheit] del Dasein, deberá ser interpretada existencialmente. A la pregunta por el «quién» sólo se podrá entonces responder mostrando fenoménicamente un determinado modo de ser del Dasein [Seinsart des Daseins]. Si sólo existiendo cobra cada vez el Dasein su mismidad, entonces la estabilidad del sí-mismo [1] reclama, no menos que su posible inestabilidad [Unselbststandigkeit] un planteamiento ontológico-existencial como el único modo adecuado de acceder a su problemática. [SZ
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
:117; STRivera:137]
VIDE: Unselbständigkeit
Unselbst-ständigkeit = absence de maintien du Soi [ETEM
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
Unselbständigkeit = dépendance [ETEM
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
1. ‘…die Ständigkeit des Selbst ebensosehr wie seine mögliche “Unselbständigkeit”…’ The adjective ‘ständig’, which we have usually translated as ‘constant’ in the sense of ‘permanent’ or ‘continuing’, goes back to the root meaning of ‘standing’, as do the adjectives ‘selbständig’ (‘independent’) and ‘unselbständig’ (‘dependent’). These concepts will be discussed more fully in Section 64 below, especially H. 322, where ‘Unselbständigkeit’ will be rewritten not as ‘Un-selbständkeit’ (‘failure to stand by one’s Self’) but as ‘Unselbst-ständigkeit’ (‘constancy to the Unself’). See also H. 128. (The connection with the concept of existence will perhaps be clearer if one recalls that the Latin verb ‘existere’ may also be derived from a verb of standing, as Heidegger points out in his later writings.) [BTMR
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
Observações
[1] NT: «la estabilidad del sí-mismo»: en alemán, die Standigkeit des Selbst. Esta expresión corresponde, en el planteamiento existencial de Heidegger, sin identificarse en absoluto con ella, a la «sustancialidad» del yo en la filosofía clásica. La idea de la Standigkeit, es la de mantenerse firme en medio de las vicisitudes del existir. Correlativamente, la Unselbstandigkeit, que literalmente significa carencia de autonomía o de independencia, debe ser entendida, en el contexto heideggeriano, como falta de estabilidad o firmeza del sí-mismo.