Página inicial > Glossário > vergegenwärtigen

vergegenwärtigen

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

tornar-atual [SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]


vergegenwärtigen évoquer [EtreTemps GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
] envisage [BT]

NT: Envisage (vergegenwärtigen), 34 (bring to mind), 55, 248, 303 (reconsideration), 359 (represent), 393. See also Making present [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]


Gegenwart, lit. “esperar [wart(en)] em direção a [gegen]”, usualmente refere-se ao tempo presente, mas pode significar atualidade, a presença espacial (“em sua presença”). O adjetivo gegenwärtig também significa primeiramente o que é temporalmente “presente, corrente, atual”, mas pode aplicar-se a, p.ex., convidados presentes em uma festa. O verbo sich vergegenwärtigen significa “conjeturar, imaginar, relembrar, lit., tornar presente para si, tomar atual”. Husserl Husserl
Edmund Husserl
EDMUND HUSSERL (1859-1938)
forjou gegenwärtigen, Gegenwärtigung, (“tornar presente; presentificação”), que é similar não apenas a vergegenwärtigen, mas também a gewärtigen, “esperar, aguardar, estar preparado para”: “ A tese [de Husserl Husserl
Edmund Husserl
EDMUND HUSSERL (1859-1938)
] de que todo conhecimento visa à ‘intuição’ tem um sentido temporal: todo conhecimento é presentificação, é atualização. […] Husserl Husserl
Edmund Husserl
EDMUND HUSSERL (1859-1938)
usa a expressão ‘presentificação’, ‘atualização’ para caracterizar a percepção sensorial. […] A análise intencional da percepção e da intuição em geral inevitavelmente sugeriu esta explicação ‘temporal’ do fenômeno” (SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 363n). Heidegger rejeita o verificacionismo de Husserl Husserl
Edmund Husserl
EDMUND HUSSERL (1859-1938)
, mas ainda usa gegenwärtigen no sentido de “deixar o que é vigente [Anwesendes] vir ao nosso encontro [begegnen] em uma atualidade, em um presente [Gegenwart]” (GA21 GA21
GA 21
GA XXI
GA21EN
GA21ES
Lógica. A pergunta pela verdade. / Logik. Die Frage nach der Wahrheit (Wintersemester 1925/1926), ed. Walter Biemel, 1. Auflage 1976. 2., durchgesehene Auflage 1995.
, 192. Cf. SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
, 326). [DH Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
]