Ao enviar [Geschick] como tal, a essência do tempo se mantém. Por tempo não entendemos aqui aquele tempo com a ajuda do qual medimos o movimento e que é derivado dos entes, mas sim a temporalidade que pertence ao horizonte transcendental do sentido do Ser. Ela é meramente [100] o modo pelo qual o desvelamento vem a acontecer. Em toda a tradição metafísica, o tempo nunca foi adequadamente desdobrado ou mesmo discutido. Essa foi a razão pela qual o Ser dos entes sempre foi considerado a partir (…)
Página inicial > Palavras-chave > Temas > Raum / räumlich / Räumlichkeit / einräumen / Raum-geben
Raum / räumlich / Räumlichkeit / einräumen / Raum-geben
Raum / espace / espaço / espacio / space / räumlich / espacial / spatial / Räumlichkeit / espacialité / espacialidade / espacialidad / spaciality / einräumen / aménager / Raum-geben / aménagement / dar espaço / espacializar / making room
Le Dasein est spatial d’une forme propre, qu’aucune autre chose qui a une extension l’est. Il ouvre un espace autour de soi pour donner a soi même la "liberté de mouvement" ou le champ d’action.
Tout d’abord, nous devons rappeler en quelle guise le Dasein est spatial. Spatial, le Dasein ne pourra l’être qu’en tant que souci, au sens de l’exister facticement échéant. Négativement, cela signifie : le Dasein n’est jamais - ni jamais de prime abord - [368] sous-la-main dans l’espace. Il ne remplit pas, comme une chou ou un outil réel, une portion d’espace, de telle manière que sa limite par rapport à l’espace qui l’entoure ne soit elle-même qu’une détermination spatiale de l’espace. Le Dasein occupe - au sens littéral du terme - de l’espace. Il n’est en aucune manière seulement sous-la-main dans la portion d’espace que le corps propre occupe. [SZ p. 368]
RAUM E DERIVADOS