Página inicial > Glossário > Anderen

Anderen

domingo 28 de outubro de 2018

Anderen, les autres, os outros, the others, los otros, Andere, el otro, o outro, the other, l’autre, anderer, Anderssein, altérité, alteridade, otherness

«Los otros» [Anderen] no quiere decir todos los demás fuera de mí [der ganze Rest der Übrigen außer mir], y en contraste con el yo; los otros son, más bien, aquellos de quienes uno mismo generalmente no se distingue, entre los cuales también se está. Este existir también con ellos [Auch-da-sein mit] no tiene el carácter ontológico de un «co»-estar-ahí [»Mit«-Vorhandenseins] dentro de un mundo. El «con» [Mit] tiene el modo de ser del Dasein [Daseinsmäßiges]; él «también» [Auch] se refiere a la igualdad del ser [Gleichheit des Seins], como un estar-en-el-mundo ocupándose circunspectivamente de él [umsichtig-besorgendes In-der-Welt-sein]. «Con» y «también» deben ser entendidos existencial y no categorialmente. En virtud de este estar-en-el-mundo determinado por el «con [1]», el mundo es desde siempre el que yo comparto con los otros. El mundo del Dasein es un mundo en común [Die Welt des Daseins ist Mitwelt]. El estar-en es un coestar con los otros [Das In-Sein ist Mitsein mit Anderen]. El ser-en-sí intramundano de éstos es la coexistencia [Das innerweltliche Ansichsein dieser ist Mitdasein].


ANDER E CORRELATOS

VIDE: Anderen

VIDE Andere

“Outros” não devem ser concebidos como entes estranhos de quem nós nos distinguimos: “os outros são mais propriamente aqueles de quem na maioria das vezes não nos distinguimos, entre quem nós também estamos” (SZ  , 118). Nem são os outros “espécimes indiferenciados do gênero homo sapiens considerado pelo cientista”; o Mitwelt constitui-se como “as outras pessoas em uma caracterização inteiramente definida como estudantes, professores, parentes, superiores etc.” (GA60  , 11). [DH  :167]

Observações

[1NT:«… de este estar-en-el-mundo determinado por el “con”…»: en alemán, dieses mithaften In-der-Welt-seins. «Mithaften» («mithaften» está destacado en alemán) es un neologismo violento, que adjetiviza el adverbio «con», y significaría algo así como «cónico», «conal».