L’orientation de l’animal au sein de son environnement est une fonction sensorielle instinctive ; l’être-orienté de l’homme excède le domaine instinctif en direction d’une réponse spontanée et active à la question : « où suis-je ? ».
Maine de Biran déjà souligne cependant que le moi n’est pas une simple représentation qui doit pouvoir accompagner toutes mes autres représentations (car, sans cela, elles ne seraient pas les miennes, elles ne feraient pas partie de ma vie), qu’il est, au (…)
Página inicial > Palavras-chave > Temas > richten / Richtung …
richten / Richtung …
richten / dirigir / orientar / Richtung / direção / orientação / orientation / orientación / Ausrichtung / alinhamento / direccionalidad / Einrichtung / aménagement / arrumação / organization / disposición / contrivance / arrangement / adjustment / furnishing / equipment / Richtigkeit / correctness / rectitud / correção / Sich-richten-auf / dirigirse a / Sichrichten-auf / directing oneself toward / being directed toward / Orientierung / Unrichtigkeit / incorreção
Terms formed from “richten.” Closely connected with this last set of terms is another which consists of richten (auf) (“to direct [toward]”) and other terms formed from it: Gerichtetsein auf (“being-directed toward”), Verrichten (“directing ourselves to tasks”), Richtung auf (“direction toward”), Auslegungsrichtung (“direction of interpretation”), and Blickrichtung auf (“direction of looking toward”). In connection with these terms, the above Husserlian intentional terms, and the phrase auslegen auf (“to interpret with respect to and on the basis of”), Heidegger uses a pair of terms consisting of Tendenz (the “tendency” of interpretation, what it “tends” toward) and Motiv (the “motive,” what “motivates” the tendency or direction of interpretation, i.e., the initial historically influenced “position of looking” and its “with-respect-to-which and on-the-basis-of-which”). [Buren , nota 1 GA63 ]