Página inicial > Glossário > griechisch gehört

griechisch gehört

quarta-feira 24 de janeiro de 2024

Ouvir o que diz [physis] esta primeiríssima palavra do ser exige dois movimentos sucessivos. Em primeiro lugar, um retorno à língua: trata-se de traduzir [übersetzen] a própria palavra grega, quer dizer de nos apresentarmos diante dela, para a ouvir «em modo grego» [WhD GA8
WhD
GA 8
GA VIII
GA8GG
GA8BG
GA8RB
GA8PRS
Was heisst Denken? (1951-1952) [2002] — O que se chama pensar?
[GA8 GA8
WhD
GA 8
GA VIII
GA8GG
GA8BG
GA8RB
GA8PRS
Was heisst Denken? (1951-1952) [2002] — O que se chama pensar?
], pp. 140-141: griechisch gehört] — único meio de circunscrever o seu campo original de significação. Em segundo lugar, e apoiados no fundamento dessa clarificação semântica, um avanço em direção ao pensamento: tratar-se-á então de determinar, à luz de certos fragmentos de Heráclito Heraklit
Héraclite
Heráclito
Heraclitus
, o que constitui a essência ou a verdade da φύσις [physis] assim definida. [MZHPO MZHPO



ZARADER, Marlène. Heidegger e as palavras da origem. Tr. João Duarte. Lisboa: Instituto Piaget, 1998
:43-44]


Noutros termos, o que constitui aqui a especificidade de Heidegger, não é tanto uma concepção diferente dos Gregos (em todo o caso, não em primeiro lugar) quanto uma metodologia nova a seu respeito. Na interpretação que acabamos de apresentar, a língua [griechische Sprache] e o pensamento dos Gregos [griechische Denken] são compreendidos a partir da língua [Sprache] e do pensamento modernos [neuzeitliche Denken], e só são iluminados por estes últimos; todo o esforço de Heidegger consiste, pelo contrário, em definir um novo modo de leitura (que é também uma nova «ética» [Ethik]) na relação com os textos gregos. Isto exige um trabalho em três tempos: 1) a «suspensão» [Epoche] radical do «pensamento habitual» [gewöhnliche Denken], compreendido como pensamento representativo dominado pelo entendimento [Cf. GA55 GA55
GA 55
GA LV
GA55MS
GA55AE
Heraklit. 1. Der Anfang abendländischen Denkens (Heraklit) (1943) 2. Logik. Heraklits Lehre vom Logos (SS 1944) [1979]
:117-118], 2) o salto para o «pensamento essencial» [wesentliche Denken] (o único que permite pensar «em grego»), o que implica que se saiba aprender a «perceber simplesmente a palavra [Wort]» [GA55 GA55
GA 55
GA LV
GA55MS
GA55AE
Heraklit. 1. Der Anfang abendländischen Denkens (Heraklit) (1943) 2. Logik. Heraklits Lehre vom Logos (SS 1944) [1979]
:123], 3) o retorno, a partir desta origem reencontrada, à representação ou interpretação moderna, retorno esse que é o único que permite reconhecer o caráter derivado e parcial desta. [MZHPO MZHPO


ZARADER, M. Heidegger et les paroles de l’origine. Paris: Vrin, 1990.






ZARADER, Marlène. Heidegger e as palavras da origem. Tr. João Duarte. Lisboa: Instituto Piaget, 1998
:46-47]