Página inicial > Glossário > Aufsässigkeit
Aufsässigkeit
sexta-feira 7 de julho de 2023
Aufsässigkeit, saturation, impertinência, cosa insistente, rebeldía
O terceiro modo de demonstração da manualidade liga-se à experiência de colagem e insistência que a palavra portuguesa impertinência conota. [Schuback
Sá Cavalcante
Marcia Sá Cavalcante
Marcia Schuback
Schuback
STMS
Marcia Sá Cavalcante Schuback
, STMS
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 §15, al. 5: El párrafo 5 nos presenta un nuevo modo de falla: es lo que podríamos llamar “el obstáculo”. Imaginemos como ejemplo que vamos en auto por la calle en un día de lluvia y que de pronto vemos que un árbol ha caído sobre la calle y que impide el paso del automóvil. Lo que estaba a la mano antes — el árbol-, ahora está impidiendo la realización del viaje que tenemos entre manos. “Esto ‘no a la mano’ estorba y hace visible la rebeldía [Aufsässigkeit] de aquello de que hay que ocuparse inmediata y previamente”. Esta rebeldía que se levanta en contra del obstáculo y que, dicho en forma humana, es una especie de rabia e indignación contra el obstáculo, hace que lo que teníamos que realizar — el viaje-, se convierta en cierto modo en algo que está ahí y que “clama por su despacho”.
VIDE: Aufsässigkeit
impertinência [SZ
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
saturation [EtreTemps
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
obstinacy [BT]
NT: Obstinacy (Aufsässigkeit), 74-75, 186, 354. See also Conspicuousness; Familiarity; Modification; Obtrusiveness; References [BT]
NT: O terceiro modo de demonstração da manualidade liga-se à experiência de colagem e insistência que a palavra portuguesa impertinência conota. [SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 315]
Aufsässigkeit (die): «rebeldia». Vease la entrada Aufdringlichkeit (die). [SZ GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972 , pp. 73-75.] [LHDF]