Página inicial > Glossário > Übereignung
Übereignung
domingo 27 de janeiro de 2019
Übereignung, sobreapropriação, owning-over-to, transferencia, Übereignetheit, estar entregado a sí mismo como propio, ser-me-entregue-a-mim-mesmo-como-próprio
2. El ser que está en cuestión para este ente en su ser es cada vez el mío. Por eso, el Dasein no puede concebirse jamás ontológicamente como caso y ejemplar de un género del ente que está-ahí. A este ente su ser le es «indiferente», o más exactamente, él «es» de tal manera que su ser no puede serle ni indiferente ni no-indiferente. La referencia al Dasein – en conformidad con el carácter de ser-cada-vez-mío [Jemeinigkeit] de este ente – tiene que connotar siempre el pronombre personal: «yo soy», «tú eres» [NotaH b: e.d. ser-cada-vez-mío quiere decir estar entregado a sí mismo como propio [Übereignetheit].]. [SZ
GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
:42; STRivera:64]
Having decided for enowning as the translation of Ereignis, we found that the way was opened for translating Ereignung with enownment, Eignung with owning, Eigentum with ownhood, Zueignung with owning-to, and Übereignung with owning-over-to. (Emad & Maly Emad & Maly
Emad
Maly
Parvis Emad
Kenneth Maly
Emad & Kalary EMAD, Parvis & MALY, Kenneth / Emad & Kalary , p. xxii)
VIDE: DERIVADOS EIGNUNG
VIDE: Übereignung
Übereignung (transmissão apropriativa): O vocábulo alemão designa simplesmente a ação de transmitir uma propriedade ou um bem para outra pessoa. Encontramos aí contudo etimologicamente o mesmo radical presente na expressão "acontecimento apropriativo": eigen. Optamos pela inserção do adjetivo apropriativo para realçar a similitude entre os dois termos. [Casanova
Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
; GA67MAC:189]