Página inicial > Palavras-chave > Temas > Geschlecht

Geschlecht

Heidegger joga aqui com uma ambiguidade constitutiva do termo alemão Geschlecht. Esse termo designa em alemão tanto sexo quanto gênero. Para acompanhar essa ambiguidade do termo alemão, traduzimos acima a expressão Geschlechts-Verhältnis por “relação de sexos ou relação de gêneros”. Com isso, o “ou” é para ser entendido nesse contexto como uma explicitação e não como uma disjunção. Jacques Derrida Derrida
Jacques Derrida
JACQUES DERRIDA (1930-2004)
discutiu minuciosamente as reticências heideggerianas presentes no texto acima em seu excelente De L’esprit. Heidegger et la question que em português recebeu o título Da questão. (Casanova Casanova
Marco Antonio Casanova
Marco Casanova
CASANOVA, Marco Antonio. Filósofo e tradutor para português das obras de Heidegger.
:Nota GA27 GA27
GA 27
GA XXVII
GA27PT
GA27ES
Einleitung in die Philosophie (WS 1928-1929) [1996]
)