Página inicial > Glossário > Anwesen

Anwesen

segunda-feira 3 de julho de 2023

Anwesen, An-wesen, être-près-de, viger, presencing

Nous connaissons ces déterminations de l’être de l’étant – et c’est dire : de l’« étance-même [Seiendheit] » ou « présence [Anwesen] » et, qui plus est, « présence-même [Anwesenheit] » de cet étant en tant que « l’étant-présent [das Anwesende] », – que Heidegger a repérées au cœur de chacune des « positions fondamentales » de la philosophie traditionnelle : de l’idéa platonicienne – soit de la visibilité même de l’« aspect [eïdos] » intelligible sous lequel les choses se présentent à partir d’elles-mêmes telles qu’en « ce [ti] » qu’elles sont –, jusqu’à la vie comme volonté de puissance selon Nietzsche Nietzsche
Friedrich Nietzsche
FRIEDRICH WILHELM NIETZSCHE (1844-1900)
, en passant, entre autres, par l’objectivité de l’objet des sciences mathématico-expérimentales selon Kant Kant Emmanuel Kant (Immanuel en allemand), 1724-1804, é um dos autores de predileção de H., um daqueles do qual mais falou. , et l’Absolu en tant que le processus de l’autoproduction de la pensée comme totalité de l’étant selon Hegel Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel
Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831)
. Or, contrairement à celles-ci, la Machenschaft n’aura pas été établie comme une telle détermination par quelque figure de ladite philosophie traditionnelle. Elle est ce que Heidegger lui-même a découvert être la détermination de l’être à une époque, la nôtre, où tout paraît au grand jour tourner toujours plus impérativement et exclusivement autour du faire s’appliquant à tout ce qui serait fait de façon à tout rendre faisable et donc à faire, autour du pouvoir de le faire et autour de qui va pouvoir le faire, fût-ce au prix de cet affairement de tous les instants qui semble désormais s’imposer non plus comme un impératif de circonstance, mais comme le nouvel impératif catégorique auquel il faudrait que tout un chacun obéisse sans discussion… jusque dans ses prétendus loisirs. Ce qu’il a découvert en travaillant au questionnant « aménagement » de la « voie » signalée dès la deuxième page des Apports à la philosophie. Voie sur laquelle la pensée qu’on qualifie communément d’occidentale se trouve, à notre époque peut-être plus qu’à toute autre, devant la possibilité d’apprendre à penser comme « commencement » à proprement parler le « premier commencement » qu’elle a connu avec cette pensée grecque de l’être que Platon Platon
Plato
Platão
Platón
O pensamento de Heidegger é um diálogo a todo instante com aquele de Platão. Presente em todos os escritos de Heidegger desde Ser e Tempo, Platão é o pivô a partir do qual o pensamento de Heidegger se engaja prospectivamente a entrar em correspondência com outros Matinais. (LDMH)
a achevé d’instituer sous le nom de « philosophie » ; pour peu toutefois qu’elle se laisse porter par le « pressentiment » d’un éventuel « autre commencement » de la pensée de l’être qui, lui, l’engagerait à penser « l’être lui-même », autrement dit « l’estre [das Seyn] », comme « le côté commençant du commencement » (voir avant tout GA70 GA70
GA 70
GA LXX
Über den Anfang (1941) [2005]
, 9-12) de toute l’histoire-destinée de la pensée en tant qu’« histoire-destinée de l’estre » lui-même. [LDMH LDMH ARJAKOVSKY, P., FÉDIER F. et FRANCE-LANORD, H., Le Dictionnaire Martin Heidegger. Paris: CERF, 2013. ]


VIDE: Anwesen

wesen: essenciar-se, estar-a-ser
Abwesen (s) / Abwesende (s): o-estar-ausente, ausência / o-que-está-ausente
anwesen / Anwesen (s): vir-à-presença, estar-presente / o-estar-presente, o vir-à-presença
anwesend / Anwesende (s): presente, que está presente / o que-está-presente, o que-vem-à-presença
Anwesenheit (e): presença, estar-em-presença (cf. Präsenz)
Gewesene (s) / Ge-wesene (s): o sido, aquilo que foi / o sido, o já essenciado
Wesen (s) / Unwesen (s): essência, estar-a-ser, ser / anti-essência, abuso da essência, in-essência
Wesende (s): o-que-se-essencia, o que-está-a-ser
Wesenheit (e): essencialidade
Wesensblick ®: o olhar-que-vê-a-essência [GA5BD GA5
GA5BD
GA5CL
GA5WB
Holzwege
GA 5
GA V
HW
CF2002
CB2012
CMNP
Chm
Holzwege (1935-1946) [1977]
]
viger, estar em voga, ser, sendo, estar em vigência
vigir, vigorar [CLINGUA CLINGUA Heidegger, Martin (2003/1959), A caminho da linguagem. Trad. Marcia Sá Cavalcante Schuback. Petrópolis, Vozes.

Heidegger, Martin (1976/1959), Acheminement vers la parole. Paris, Gallimard.

Heidegger, Martin (1959), Unterwegs zur Sprache. Pfullingen, Verlag Günther Neske. [GA12]
]
Anwesen: présence; presence; vigência, vigente, viger, vigorar

NOTE TRANSLATOR: 7. By writing An-wesen, Heidegger stresses the composition of the verb anwesen, translated as "to presence." The verb consists of wesen (literally, to continue or endure) with the prepositional prefix an- (at, to, toward). It is man who must receive presenting, man to whom it comes as enduring. Cf. On Time and Being, trans. Joan Stambaugh Stambaugh
Joan Stambaugh
Escritora e tradutora de Heidegger para o inglês.
(New York: Harper & Row, 1972), p. 12. [QCT QCT A Questão da Técnica , p 9]


Aceitando-se a tradução de Dasein por presença, com base no que dissemos até agora, resta ainda discutir como então distinguir, na tradução, Dasein de Anwesen, termo que adquire um lugar importante na obra tardia de Heidegger, precisamente quando a palavra Dasein é, digamos assim, deixada para trás. A palavra Anwesen foi traduzida por vigência, possibilidade de que a língua francesa, por exemplo, não dispõe. Vigência provém de vigere, vigeo de onde também provém vigescere, vigor. Do mesmo étimo provém o alemão wesen. O significado amplo desses termos é de um demorar-se vigoroso. A palavra vigência é, portanto, uma tradução praticamente literal do alemão Anwesen.

O uso intenso de Anwesen depois de Ser e Tempo GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
acompanha a busca de Heidegger de fazer aparecer a vitalidade do paradoxo da existência. Isto aparece na intensa verbalização-temporalização de palavras como Wesen, essência, Welt, mundo, Nicht, nada, Ding, coisa, onde essas palavras passam a ser usadas e a soar inusitadamente como verbo — essencializar, mundanizar, nadificar, coisar. [Schuback Sá Cavalcante
Marcia Sá Cavalcante
Marcia Schuback
Schuback
STMS
Marcia Sá Cavalcante Schuback
]


(das) Anwesen é o infinitivo substantivado de um verbo já extinto, anwesen, "viger, estar aí, dentro de, ou envolvido em algo". O particípio anwesend ainda significa "ser e estar vigente, (estar) presente em algo". No século XV, Anwesen adquiriu o seu sentido atual de "estado, domicílio, residência, morada, propriedade", e no século XVIII perdeu seu sentido anterior de "presença". (Equivale à palavra de Platão Platon
Plato
Platão
Platón
O pensamento de Heidegger é um diálogo a todo instante com aquele de Platão. Presente em todos os escritos de Heidegger desde Ser e Tempo, Platão é o pivô a partir do qual o pensamento de Heidegger se engaja prospectivamente a entrar em correspondência com outros Matinais. (LDMH)
e Aristóteles Aristoteles
Aristote
Aristóteles
Aristotle
Para Heidegger, Aristóteles é com efeito toda a filosofia, por esta razão passou sua vida a situar, demarcar, mensurar, em resumo questionar em sua dimensão mesma de lugar, este lugar comum a toda humanidade.
para "ser, substância, essência", ousia, significava, no grego comum, "o que é próprio de alguém, a substância de alguém, propriedade" (GA24 GA24
GP
BP
PFF
GA 24
GA XXIV
GA24AH
GA24JFC
GA24MAC
GA24FR
GA24ES
GA24EN
GA24PT
Die Grundprobleme der Phänomenologie (Summer semester 1927), ed. F.-W. von Herrmann, 1975, 2nd edn. 1989, 3rd edn. 1997, X, 474p.
, 153; IM, 46/50).) Anwesen no sentido de "vigência, presença" foi substituída no século XVII por Anwesenheit, "vigência, presença", normalmente mas não invariavelmente no sentido espacial ("estar em vigor, em sua presença"). Heidegger também reanima o antigo uso de Anwesen, principalmente no sentido verbal de "viger, vigorar, presentificar, vir à presença" (GA6 GA6
GA6T1
GA6T2
GA6-1
GA6-2
GA6PT
GA6T1PT
GA6T2PT
GA6ES
GA6T1ES
GA6T2ES
GA6T1EN
GA6T2EN
GA6T1FR
GA6T2FR
N I
N II
GA6.1 = NIETZSCHE I e GA6.2 = NIETZSCHE II
, 160,452, 598/N1, 135; N2, 187; N3, 106s), mas também para "presença" (GA6I, 394/N4, 247). O sentido verbal é mais explícito em sua cunhagem, Anwesung (PDT PDT PDT (GA9) = "Platons Lehre von der Wahrheit", in WEG, 201-36 / "Plato’s Doctrine of Truth", trad. J. Barlow, in Philosophy in the Twentieth Century, vol.3, org. W. Barrett e H.D. Aiken (Nova York: Random House, 1962), 251-70 (Publicado originalmente em 1942, com base em aulas de 1931-32)

La doctrina de Platón acerca de la verdad [Platons Lehre von der Wahrheit (1931-1932)] Las ideas contenidas aquí se remontan al curso de Friburgo del semestre de invierno de 1930-1931 "Sobre la esencia de la verdad". El texto se redacto en 1940 y apareció en primer lugar en Geistige Ubelieferung II, Editorial Helmut Küpper, Berlín, 1942, luego publicado en Wegmarken (GA9)
, 223/262; GA65 GA65
GA 65
GA LXV
GA65EM
GA65AM
GA65DPC
GA65DP
GA65DVP
GA65PT
GA65FR
GA65IT
BEITRAGE ZUR PHILOSOPHIE - Contribuições à Filosofia
, 188 etc.). [DH Inwood
DH
Michael Inwood / Dicionário Heidegger
]
NT: Presencing: 39fn (Anwesen), 85fn (wesen lassen), 235fn (An-wesenheit es west, 87fn, 165fn, 252fn. See also essence as presencing [BTJS GA2
Sein und Zeit
SZ
SuZ
S.u.Z.
Être et temps
Ser e Tempo
Being and Time
Ser y Tiempo
EtreTemps
STMS
STFC
BTMR
STJR
BTJS
ETFV
STJG
ETJA
ETEM
Sein und Zeit (1927), ed. Friedrich-Wilhelm von Herrmann, 1977, XIV, 586p. Revised 2018. [GA2] / Sein und Zeit (1927), Tübingen, Max Niemeyer, 1967. / Sein und Zeit. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1972
]
Pois é de uma “história” ou fenomenologia do ser no mundo humano de que aqui se trata: do ser no seu “estar-a-ser” ou “essenciar-se” (wesen, nesse sentido verbal, para o qual não temos expressão directa em português [XI], como a não há no alemão contemporâneo, pelo que também Heidegger houve de recorrer a um arcaísmo para dizer o que pretendia), pelo qual o ser vem a estar-em-presença (anwesen), no não-estar-encoberto (Un-verborgenheit) da sua verdade. [Borges-Duarte Borges-Duarte Irene Borges-Duarte GA5 GA5
GA5BD
GA5CL
GA5WB
Holzwege
GA 5
GA V
HW
CF2002
CB2012
CMNP
Chm
Holzwege (1935-1946) [1977]
]