A seção Hermenêutica e todas postagens desta temática agora residem no site Litteratura, na seção Hermenêutica
Às coisas, elas mesmas
Τέλος is not “aim” [Ziel] but rather ἔσχατον, having the character of limit [Charakter der Grenze], “what is outermost.” [Äußerstes] Aim and purpose [Zweck] are definite modes in which τέλος is an “end,” [Ende] but they are not primary determinations [Bestimmung]. Instead, purpose and aim are founded upon τέλος as “end,” which is the originary meaning [Bedeutung]. [GA18MT:59]
the soul is athanatos, “deathless” (Phaedo 105e)—but only in the sense that a soul is essentially alive as long as it exists, not in the sense that a soul can never cease to be; ἀθανατίζειν: to make immortal
gr. τραγωδία, τραγωδίας = tragédia.
[…] a pergunta sobre ο ὄν ᾗ ὄν (sobre ο ente enquanto tal) mantém-se aí numa conexão certamente obscura com a pergunta sobre o ente no seu todo (θεῖον). [GA3]
A filosofia contempla o-que-está-presente no seu estar-presente. O contemplar observa o-que-está-presente. Trata-o de tal modo que o vê apenas enquanto tal. A filosofia vê o-que-está-presente no que diz respeito ao seu aspecto. Na visão deste contemplar não há a efervescência de nenhum sentido profundo. A θεωρία é o tornar sóbrio de todo o conhecer. [GA5]
O o-que-ser (τò τí ἐστιν) e o que-ser (τò ἐστιν) confundem-se em sua diferencialidade com a distinção que suporta por toda parte a metafísica e que se fixa pela primeira vez e ao mesmo tempo definitivamente na distinção platônica entre ο ὄντωσ ὄv e ο μὴ ὄv.