A seção Hermenêutica e todas postagens desta temática agora residem no site Litteratura, na seção Hermenêutica

Fenomenologia, Existencialismo e Daseinsanálise

Às coisas, elas mesmas

Termos Gregos e Latinos (Artigos/Notas)


paideia / παιδεία / παιδεύω (3/ 3)

Esta mudança de hábito e este movimento de se reacostumar da essência do homem com o âmbito que lhe é indicado a cada vez é a essência do que Platão chama de παιδεία. Não há como traduzir esta palavra. [GA9]

pan / παν / πᾶν / πάντα / panta / πολύς / polus / πολλά / polla / πανταχοῦ / pantachou / pantakhou / omnipresentia / plethos / πλῆθος / πλήθω / pleno / pantelos / παντελῶς / compositum (10/ 7)

“Onde quer que se utilize τὸ πᾶν, o conjunto, a fim de designar, com isso, a unidade, utiliza-se τα πάντα, os reunidos, a fim de designar, com isso, as partes separadas, esse número conjunto, esses unos em conjunto.” [GA19]

pathos / πάθος / páthos / πάθη / pathe / páthe / passio / πάθησις / παθητικός / pathetikos / πάθημα / páthema / pathema / apatheia / ἀπάθεια / ἀπαθής / apathés / apathes / apathia / eupátheia / eupathein / affectio / affectus (12/ 11)
peitho / πείθω (0/ 0)

πείθω / peitho / convencer

peras / πέρας / synteleia / συντέλεια (6/ 2)

“Fixo” quer dizer: contornado, deixado dentro do limite (πέρας), trazido ao contorno (pág. 52 e s.). O limite em sentido grego não bloqueia, traz antes, pela primeira vez, ao (a)parecer aquilo que está-presente enquanto ele mesmo produzido. O limite liberta para o não-encoberto; é por meio do seu contorno que, sob a luz grega, a montanha se mantém no seu erguer-se e repousar. O limite que fixa é o que repousa – a saber, na plenitude da mobilidade; tudo isto é válido para a obra no sentido grego de ἔργον, cujo “ser” é a ἐνέργεια, a qual tem reunido em si infinitamente mais movimento que todas as “energias” modernas. [GA5]

phainomenon / φαινόμενον / phainomai / φαίνομαι / φαίνω / phaino / phaidros / phaidimos / phanos / φανερός / phaneros / phaeton / ἀποφαίνω / apophaino / apophainesthai / νοούμενον / nooumenon (11/ 5)

gr. φαινόμενον, phainómenon = aparência; lat. species; Aquilo que aparece da realidade. No plural, às vezes: acontecimentos.

philosophia / φιλοσοφία / φιλόσοφος / philosophos / ἀσοφία / θεοσοφία / theosophia / θεόσοφος / theosophos (6/ 13)

A sofistica só é possível sobre o fundamento da σοφία, isto é, da interpretação grega do ser como vir-à-presença e da verdade como não-estar-encoberto, não-estar-encoberto esse que permanece ele mesmo uma determinação essencial do ser, pelo que o que-está-presente se determina a partir do não-estar-encoberto e o vir-à-presença a partir do que-não-está-encoberto como tal. [GA5]

phone (0/ 0)
phronesis / φρόνησις (15/ 22)

A φρόνησις é a circunvisão (intelecção) [GA19]

phthora / φθορά / φθορή / phthore / φθείρω / phtheiro / φθείρομαι / phtheiromai / διαφθείρω / diaphtheiro / phthartos / φθαρτός / aphtartos (0/ 0)

To come to the there and to disappear from it as how of being-there itself (presence, producedness): γένεσις — φθορά, from the not-there into the there [GA18MT:261]

physis / phusis / φύσις / φύειν / phyein / phuein / φύσεως / physeos / phuseos / φύω / phyo / phuo / φυσικός / physikos / phusikos / φυσικόν / physikon / phusikon / φυσική / physike / phusike / φυσικά / physika / phusika (24/ 19)

Os gregos entendiam a physis segundo as seguintes direções: avançar (Hervorgehen), desabrochar (Aufgehen) e abrir (Sichöffnen). (Zarader)

pistis / πίστις / πιστεύειν / pisteuein (1/ 0)

fé / faith / foi

pneuma / πνεῦμα / Άγιο πνεύμα / hagio pneuma / παράκλητος / parakletos / παράκλησις / paraklesis (2/ 2)

gr. πνεῦμα, pneuma: ar, respiração, espírito, spiritus, sopro, alento.

poiesis / ποίησις / poiein / ποίειν (11/ 14)

produção / produzir / produto / poiético

polemos / πόλεμος / πτόλεμος / agon / ἀγών / agonistes / ἀγωνιστής / athletes / ἀθλητής / ἐχθρός / echthros (2/ 4)

gr. πόλεμος, polemos = guerra, peleja, batalha. [Gobry]

polis / πόλις / pólis (5/ 5)

Com a explicitação da “alegoria da caverna” começa o sétimo livro do “diálogo” sobre a essência da πόλις (Politeia, VII, 514 a, 2 até 517 a, 7). [GA9]

pragma / πρᾶγμα / pragmata / πράγματα / πραγματεία (6/ 1)
praxis / πρᾶξις / prâxis / πράσσω / prasso / πράττω / pratto / πρακτικός / praktikos / πρακτική / praktike / prattein / πράττειν / actio / phora / φορά (43/ 61)

Todo comportamento do ser-aí, portanto, é determinado como πρᾶξις και ἀλήθεια (ação e desvelamento). [GA19]

principium rationis / principium rationis sufficientis (3/ 1)

princípio da razão suficiente

principium reddendae rationis (4/ 1)

principium reddendae rationis sufficientis (vgl. Monadologie § 32) / Nichts ist ohne Warum / Nada é sem razão

proairesis / προαίρεσις / proairetikos / προαιρετικός (1/ 0)

proairesis, προαίρεσις: the taking-in-hand of something to be settled, taken care of, brought to an end (GA18)

pseudos / ψευδής / ψεῦδος / pseudo / ψεύδω / ψύθος (6/ 0)

Nos gregos, a verdade, para nós o positivo, é expressa negativamente como ἀλήθεια (verdade – desvelamento), enquanto a falsidade, para nós o negativo, é expressa positivamente como ψεῦδος (falso) [GA19]

psyche / ψυχή / psyché / psykhé / ψύχω / psycho / ψῦχος / anima / animus / ἄψυχον / apsychon / psyche kosmou / ψυχὴ κόσμου / psychè kósmou / anima mundi / hole psyche / ὅλη ψυχή / hē hólē psukhḗ / hóle psyche / pasa psyche / psychikos (16/ 22)

Ψυχή visa em Aristóteles ao princípio das criaturas viventes como tais, aquilo que faz com que um vivente seja um vivente e que o transpassa de maneira dominante em sua essência. [GA6]

pyr / πῦρ / πυρός / pyros / Hephaistos / Ἥφαιστος / Hefesto (0/ 0)

Em grego pyr, que também significa luz e ardor.